Referring Expression Comprehension (REC) is an emerging research spot in computer vision, which refers to detecting the target region in an image given an text description. Most existing REC methods follow a multi-stage pipeline, which are computationally expensive and greatly limit the application of REC. In this paper, we propose a one-stage model towards real-time REC, termed Real-time Global Inference Network (RealGIN). RealGIN addresses the diversity and complexity issues in REC with two innovative designs: the Adaptive Feature Selection (AFS) and the Global Attentive ReAsoNing unit (GARAN). AFS adaptively fuses features at different semantic levels to handle the varying content of expressions. GARAN uses the textual feature as a pivot to collect expression-related visual information from all regions, and thenselectively diffuse such information back to all regions, which provides sufficient context for modeling the complex linguistic conditions in expressions. On five benchmark datasets, i.e., RefCOCO, RefCOCO+, RefCOCOg, ReferIt and Flickr30k, the proposed RealGIN outperforms most prior works and achieves very competitive performances against the most advanced method, i.e., MAttNet. Most importantly, under the same hardware, RealGIN can boost the processing speed by about 10 times over the existing methods.
We address the problem of video moment localization with natural language, i.e. localizing a video segment described by a natural language sentence. While most prior work focuses on grounding the query as a whole, temporal dependencies and reasoning between events within the text are not fully considered. In this paper, we propose a novel Temporal Compositional Modular Network (TCMN) where a tree attention network first automatically decomposes a sentence into three descriptions with respect to the main event, context event and temporal signal. Two modules are then utilized to measure the visual similarity and location similarity between each segment and the decomposed descriptions. Moreover, since the main event and context event may rely on different modalities (RGB or optical flow), we use late fusion to form an ensemble of four models, where each model is independently trained by one combination of the visual input. Experiments show that our model outperforms the state-of-the-art methods on the TEMPO dataset.
Benefiting from the excellent ability of neural networks on learning semantic representations, existing studies for entity linking (EL) have resorted to neural networks to exploit both the local mention-to-entity compatibility and the global interdependence between different EL decisions for target entity disambiguation. However, most neural collective EL methods depend entirely upon neural networks to automatically model the semantic dependencies between different EL decisions, which lack of the guidance from external knowledge. In this paper, we propose a novel end-to-end neural network with recurrent random-walk layers for collective EL, which introduces external knowledge to model the semantic interdependence between different EL decisions. Specifically, we first establish a model based on local context features, and then stack random-walk layers to reinforce the evidence for related EL decisions into high-probability decisions, where the semantic interdependence between candidate entities is mainly induced from an external knowledge base. Finally, a semantic regularizer that preserves the collective EL decisions consistency is incorporated into the conventional objective function, so that the external knowledge base can be fully exploited in collective EL decisions. Experimental results and in-depth analysis on various datasets show that our model achieves better performance than other state-of-the-art models. Our code and data are released at \url{https://github.com/DeepLearnXMU/RRWEL}.
In aspect-level sentiment classification (ASC), it is prevalent to equip dominant neural models with attention mechanisms, for the sake of acquiring the importance of each context word on the given aspect. However, such a mechanism tends to excessively focus on a few frequent words with sentiment polarities, while ignoring infrequent ones. In this paper, we propose a progressive self-supervised attention learning approach for neural ASC models, which automatically mines useful attention supervision information from a training corpus to refine attention mechanisms. Specifically, we iteratively conduct sentiment predictions on all training instances. Particularly, at each iteration, the context word with the maximum attention weight is extracted as the one with active/misleading influence on the correct/incorrect prediction of every instance, and then the word itself is masked for subsequent iterations. Finally, we augment the conventional training objective with a regularization term, which enables ASC models to continue equally focusing on the extracted active context words while decreasing weights of those misleading ones. Experimental results on multiple datasets show that our proposed approach yields better attention mechanisms, leading to substantial improvements over the two state-of-the-art neural ASC models. Source code and trained models are available at https://github.com/DeepLearnXMU/PSSAttention.
It is intuitive that semantic representations can be useful for machine translation, mainly because they can help in enforcing meaning preservation and handling data sparsity (many sentences correspond to one meaning) of machine translation models. On the other hand, little work has been done on leveraging semantics for neural machine translation (NMT). In this work, we study the usefulness of AMR (short for abstract meaning representation) on NMT. Experiments on a standard English-to-German dataset show that incorporating AMR as additional knowledge can significantly improve a strong attention-based sequence-to-sequence neural translation model.
In this study, we first investigate a novel capsule network with dynamic routing for linear time Neural Machine Translation (NMT), referred as \textsc{CapsNMT}. \textsc{CapsNMT} uses an aggregation mechanism to map the source sentence into a matrix with pre-determined size, and then applys a deep LSTM network to decode the target sequence from the source representation. Unlike the previous work \cite{sutskever2014sequence} to store the source sentence with a passive and bottom-up way, the dynamic routing policy encodes the source sentence with an iterative process to decide the credit attribution between nodes from lower and higher layers. \textsc{CapsNMT} has two core properties: it runs in time that is linear in the length of the sequences and provides a more flexible way to select, represent and aggregates the part-whole information of the source sentence. On WMT14 English-German task and a larger WMT14 English-French task, \textsc{CapsNMT} achieves comparable results with the state-of-the-art NMT systems. To the best of our knowledge, this is the first work that capsule networks have been empirically investigated for sequence to sequence problems.
In this paper, we propose an additionsubtraction twin-gated recurrent network (ATR) to simplify neural machine translation. The recurrent units of ATR are heavily simplified to have the smallest number of weight matrices among units of all existing gated RNNs. With the simple addition and subtraction operation, we introduce a twin-gated mechanism to build input and forget gates which are highly correlated. Despite this simplification, the essential non-linearities and capability of modeling long-distance dependencies are preserved. Additionally, the proposed ATR is more transparent than LSTM/GRU due to the simplification. Forward self-attention can be easily established in ATR, which makes the proposed network interpretable. Experiments on WMT14 translation tasks demonstrate that ATR-based neural machine translation can yield competitive performance on English- German and English-French language pairs in terms of both translation quality and speed. Further experiments on NIST Chinese-English translation, natural language inference and Chinese word segmentation verify the generality and applicability of ATR on different natural language processing tasks.
Although neural machine translation(NMT) yields promising translation performance, it unfortunately suffers from over- and under-translation is- sues [Tu et al., 2016], of which studies have become research hotspots in NMT. At present, these studies mainly apply the dominant automatic evaluation metrics, such as BLEU, to evaluate the overall translation quality with respect to both adequacy and uency. However, they are unable to accurately measure the ability of NMT systems in dealing with the above-mentioned issues. In this paper, we propose two quantitative metrics, the Otem and Utem, to automatically evaluate the system perfor- mance in terms of over- and under-translation respectively. Both metrics are based on the proportion of mismatched n-grams between gold ref- erence and system translation. We evaluate both metrics by comparing their scores with human evaluations, where the values of Pearson Cor- relation Coefficient reveal their strong correlation. Moreover, in-depth analyses on various translation systems indicate some inconsistency be- tween BLEU and our proposed metrics, highlighting the necessity and significance of our metrics.
A great proportion of sequence-to-sequence (Seq2Seq) models for Neural Machine Translation (NMT) adopt Recurrent Neural Network (RNN) to generate translation word by word following a sequential order. As the studies of linguistics have proved that language is not linear word sequence but sequence of complex structure, translation at each step should be conditioned on the whole target-side context. To tackle the problem, we propose a new NMT model that decodes the sequence with the guidance of its structural prediction of the context of the target sequence. Our model generates translation based on the structural prediction of the target-side context so that the translation can be freed from the bind of sequential order. Experimental results demonstrate that our model is more competitive compared with the state-of-the-art methods, and the analysis reflects that our model is also robust to translating sentences of different lengths and it also reduces repetition with the instruction from the target-side context for decoding.
With parallelizable attention networks, the neural Transformer is very fast to train. However, due to the auto-regressive architecture and self-attention in the decoder, the decoding procedure becomes slow. To alleviate this issue, we propose an average attention network as an alternative to the self-attention network in the decoder of the neural Transformer. The average attention network consists of two layers, with an average layer that models dependencies on previous positions and a gating layer that is stacked over the average layer to enhance the expressiveness of the proposed attention network. We apply this network on the decoder part of the neural Transformer to replace the original target-side self-attention model. With masking tricks and dynamic programming, our model enables the neural Transformer to decode sentences over four times faster than its original version with almost no loss in training time and translation performance. We conduct a series of experiments on WMT17 translation tasks, where on 6 different language pairs, we obtain robust and consistent speed-ups in decoding.