Large Language Models (LLMs) present strong general capabilities, and a current compelling challenge is stimulating their specialized capabilities, such as machine translation, through low-cost instruction tuning. The standard instruction-following data is sequentially organized as the concatenation of an instruction, an input, and a response. As the attention mechanism of LLMs has limitations on local focus, LLMs tend to focus more on the words or sentences nearby at each position. This leads to a high risk of instruction forgetting during decoding. To alleviate the above issues, We propose SWIE (Segment-Weighted Instruction Embedding) and an instruction-following dataset OVERMISS. SWIE improves the model instruction understanding by adding a global instruction representation on the following input and response representations. OVERMISS improves model faithfulness by comparing over-translation and miss-translation results with the correct translation. We apply our methods to two main-stream open-source LLMs, BLOOM and LLaMA. The experimental results demonstrate significant improvements in translation performance with SWIE based on BLOOMZ-3b, particularly in zero-shot and long text translations due to reduced instruction forgetting risk. Additionally, OVERMISS outperforms the baseline in translation performance (e.g. an increase in BLEU scores from 0.69 to 3.12 and an average improvement of 0.48 percentage comet scores for LLaMA-7b) with further enhancements seen in models combining OVERMISS and SWIE (e.g. the BLUE scores increase up to 0.56 from English to German across three different backbones), and both exhibit improvements in the faithfulness metric based on word alignment.
In order to construct or extend entity-centric and event-centric knowledge graphs (KG and EKG), the information extraction (IE) annotation toolkit is essential. However, existing IE toolkits have several non-trivial problems, such as not supporting multi-tasks, not supporting automatic updates. In this work, we present CollabKG, a learnable human-machine-cooperative IE toolkit for KG and EKG construction. Specifically, for the multi-task issue, CollabKG unifies different IE subtasks, including named entity recognition (NER), entity-relation triple extraction (RE), and event extraction (EE), and supports both KG and EKG. Then, combining advanced prompting-based IE technology, the human-machine-cooperation mechanism with LLMs as the assistant machine is presented which can provide a lower cost as well as a higher performance. Lastly, owing to the two-way interaction between the human and machine, CollabKG with learning ability allows self-renewal. Besides, CollabKG has several appealing features (e.g., customization, training-free, propagation, etc.) that make the system powerful, easy-to-use, and high-productivity. We holistically compare our toolkit with other existing tools on these features. Human evaluation quantitatively illustrates that CollabKG significantly improves annotation quality, efficiency, and stability simultaneously.
Many-to-many multimodal summarization (M$^3$S) task aims to generate summaries in any language with document inputs in any language and the corresponding image sequence, which essentially comprises multimodal monolingual summarization (MMS) and multimodal cross-lingual summarization (MXLS) tasks. Although much work has been devoted to either MMS or MXLS and has obtained increasing attention in recent years, little research pays attention to the M$^3$S task. Besides, existing studies mainly focus on 1) utilizing MMS to enhance MXLS via knowledge distillation without considering the performance of MMS or 2) improving MMS models by filtering summary-unrelated visual features with implicit learning or explicitly complex training objectives. In this paper, we first introduce a general and practical task, i.e., M$^3$S. Further, we propose a dual knowledge distillation and target-oriented vision modeling framework for the M$^3$S task. Specifically, the dual knowledge distillation method guarantees that the knowledge of MMS and MXLS can be transferred to each other and thus mutually prompt both of them. To offer target-oriented visual features, a simple yet effective target-oriented contrastive objective is designed and responsible for discarding needless visual information. Extensive experiments on the many-to-many setting show the effectiveness of the proposed approach. Additionally, we will contribute a many-to-many multimodal summarization (M$^3$Sum) dataset.
Knowledge distillation (KD) is a promising technique for model compression in neural machine translation. However, where the knowledge hides in KD is still not clear, which may hinder the development of KD. In this work, we first unravel this mystery from an empirical perspective and show that the knowledge comes from the top-1 predictions of teachers, which also helps us build a potential connection between word- and sequence-level KD. Further, we point out two inherent issues in vanilla word-level KD based on this finding. Firstly, the current objective of KD spreads its focus to whole distributions to learn the knowledge, yet lacks special treatment on the most crucial top-1 information. Secondly, the knowledge is largely covered by the golden information due to the fact that most top-1 predictions of teachers overlap with ground-truth tokens, which further restricts the potential of KD. To address these issues, we propose a novel method named \textbf{T}op-1 \textbf{I}nformation \textbf{E}nhanced \textbf{K}nowledge \textbf{D}istillation (TIE-KD). Specifically, we design a hierarchical ranking loss to enforce the learning of the top-1 information from the teacher. Additionally, we develop an iterative KD procedure to infuse more additional knowledge by distilling on the data without ground-truth targets. Experiments on WMT'14 English-German, WMT'14 English-French and WMT'16 English-Romanian demonstrate that our method can respectively boost Transformer$_{base}$ students by +1.04, +0.60 and +1.11 BLEU scores and significantly outperform the vanilla word-level KD baseline. Besides, our method shows higher generalizability on different teacher-student capacity gaps than existing KD techniques.
Existing neural machine translation (NMT) studies mainly focus on developing dataset-specific models based on data from different tasks (e.g., document translation and chat translation). Although the dataset-specific models have achieved impressive performance, it is cumbersome as each dataset demands a model to be designed, trained, and stored. In this work, we aim to unify these translation tasks into a more general setting. Specifically, we propose a ``versatile'' model, i.e., the Unified Model Learning for NMT (UMLNMT) that works with data from different tasks, and can translate well in multiple settings simultaneously, and theoretically it can be as many as possible. Through unified learning, UMLNMT is able to jointly train across multiple tasks, implementing intelligent on-demand translation. On seven widely-used translation tasks, including sentence translation, document translation, and chat translation, our UMLNMT results in substantial improvements over dataset-specific models with significantly reduced model deployment costs. Furthermore, UMLNMT can achieve competitive or better performance than state-of-the-art dataset-specific methods. Human evaluation and in-depth analysis also demonstrate the superiority of our approach on generating diverse and high-quality translations. Additionally, we provide a new genre translation dataset about famous aphorisms with 186k Chinese->English sentence pairs.
Over the past few decades, fiber-optic time synchronization (FOTS) has provided fundamental support for the efficient operation of modern society. Looking toward the future beyond fifth-generation/sixth-generation (B5G/6G) scenarios and very large radio telescope arrays, developing high-precision, low-complexity and scalable FOTS technology is crucial for building a large-scale time synchronization network. However, the traditional two-way FOTS method needs a data layer to exchange time delay information. This increases the complexity of system and makes it impossible to realize multiple-access time synchronization. In this paper, a time reversal enabled FOTS method is proposed. It measures the clock difference between two locations without involving a data layer, which can reduce the complexity of the system. Moreover, it can also achieve multiple-access time synchronization along the fiber link. Tests over a 230 km fiber link have been carried out to demonstrate the high performance of the proposed method.
Zero-shot information extraction (IE) aims to build IE systems from the unannotated text. It is challenging due to involving little human intervention. Challenging but worthwhile, zero-shot IE reduces the time and effort that data labeling takes. Recent efforts on large language models (LLMs, e.g., GPT-3, ChatGPT) show promising performance on zero-shot settings, thus inspiring us to explore prompt-based methods. In this work, we ask whether strong IE models can be constructed by directly prompting LLMs. Specifically, we transform the zero-shot IE task into a multi-turn question-answering problem with a two-stage framework (ChatIE). With the power of ChatGPT, we extensively evaluate our framework on three IE tasks: entity-relation triple extract, named entity recognition, and event extraction. Empirical results on six datasets across two languages show that ChatIE achieves impressive performance and even surpasses some full-shot models on several datasets (e.g., NYT11-HRL). We believe that our work could shed light on building IE models with limited resources.
The goal of multimodal abstractive summarization (MAS) is to produce a concise summary given the multimodal data (text and vision). Existing studies on MAS mainly focus on how to effectively use the extracted visual features, having achieved impressive success on the high-resource English dataset. However, less attention has been paid to the quality of the visual features to the summary, which may limit the model performance especially in the low- and zero-resource scenarios. In this paper, we propose to improve the summary quality through summary-oriented visual features. To this end, we devise two auxiliary tasks including \emph{vision to summary task} and \emph{masked image modeling task}. Together with the main summarization task, we optimize the MAS model via the training objectives of all these tasks. By these means, the MAS model can be enhanced by capturing the summary-oriented visual features, thereby yielding more accurate summaries. Experiments on 44 languages, covering mid-high-, low-, and zero-resource scenarios, verify the effectiveness and superiority of the proposed approach, which achieves state-of-the-art performance under all scenarios.
This paper introduces the joint submission of the Beijing Jiaotong University and WeChat AI to the WMT'22 chat translation task for English-German. Based on the Transformer, we apply several effective variants. In our experiments, we utilize the pre-training-then-fine-tuning paradigm. In the first pre-training stage, we employ data filtering and synthetic data generation (i.e., back-translation, forward-translation, and knowledge distillation). In the second fine-tuning stage, we investigate speaker-aware in-domain data generation, speaker adaptation, prompt-based context modeling, target denoising fine-tuning, and boosted self-COMET-based model ensemble. Our systems achieve 0.810 and 0.946 COMET scores. The COMET scores of English-German and German-English are the highest among all submissions.
Translation suggestion (TS) models are used to automatically provide alternative suggestions for incorrect spans in sentences generated by machine translation. This paper introduces the system used in our submission to the WMT'22 Translation Suggestion shared task. Our system is based on the ensemble of different translation architectures, including Transformer, SA-Transformer, and DynamicConv. We use three strategies to construct synthetic data from parallel corpora to compensate for the lack of supervised data. In addition, we introduce a multi-phase pre-training strategy, adding an additional pre-training phase with in-domain data. We rank second and third on the English-German and English-Chinese bidirectional tasks, respectively.