Scaling law principles indicate a power-law correlation between loss and variables such as model size, dataset size, and computational resources utilized during training. These principles play a vital role in optimizing various aspects of model pre-training, ultimately contributing to the success of large language models such as GPT-4, Llama and Gemini. However, the original scaling law paper by OpenAI did not disclose the complete details necessary to derive the precise scaling law formulas, and their conclusions are only based on models containing up to 1.5 billion parameters. Though some subsequent works attempt to unveil these details and scale to larger models, they often neglect the training dependency of important factors such as the learning rate, context length and batch size, leading to their failure to establish a reliable formula for predicting the test loss trajectory. In this technical report, we confirm that the scaling law formulations proposed in the original OpenAI paper remain valid when scaling the model size up to 33 billion, but the constant coefficients in these formulas vary significantly with the experiment setup. We meticulously identify influential factors and provide transparent, step-by-step instructions to estimate all constant terms in scaling-law formulas by training on models with only 1M~60M parameters. Using these estimated formulas, we showcase the capability to accurately predict various attributes for models with up to 33B parameters before their training, including (1) the minimum possible test loss; (2) the minimum required training steps and processed tokens to achieve a specific loss; (3) the critical batch size with an optimal time/computation trade-off at any loss value; and (4) the complete test loss trajectory with arbitrary batch size.
In-context learning is a popular inference strategy where large language models solve a task using only a few labelled demonstrations without needing any parameter updates. Compared to work on monolingual (English) in-context learning, multilingual in-context learning is under-explored, and we lack an in-depth understanding of the role of demonstrations in this context. To address this gap, we conduct a multidimensional analysis of multilingual in-context learning, experimenting with 5 models from different model families, 9 datasets covering classification and generation tasks, and 56 typologically diverse languages. Our results reveal that the effectiveness of demonstrations varies significantly across models, tasks, and languages. We also find that Llama 2-Chat, GPT-3.5, and GPT-4 are largely insensitive to the quality of demonstrations. Instead, a carefully crafted template often eliminates the benefits of demonstrations for some tasks and languages altogether. These findings show that the importance of demonstrations might be overestimated. Our work highlights the need for granular evaluation across multiple axes towards a better understanding of in-context learning.
The decoder-only Transformer architecture with causal masking and relative position encoding (RPE) has become the de facto choice in language modeling. Despite its exceptional performance across various tasks, we have identified two limitations: First, it requires all attention scores to be non-zero and sum up to 1, even if the current embedding has sufficient self-contained information. This compels the model to assign disproportional excessive attention to specific tokens. Second, RPE-based Transformers are not universal approximators due to their limited capacity at encoding absolute positional information, which limits their application in position-critical tasks. In this work, we propose StableMask: a parameter-free method to address both limitations by refining the causal mask. It introduces pseudo-attention values to balance attention distributions and encodes absolute positional information via a progressively decreasing mask ratio. StableMask's effectiveness is validated both theoretically and empirically, showing significant enhancements in language models with parameter sizes ranging from 71M to 1.4B across diverse datasets and encoding methods. We further show that it naturally supports (1) efficient extrapolation without special tricks such as StreamingLLM and (2) easy integration with existing attention optimization techniques.
Pre-trained models (PTMs) have achieved great success in various Software Engineering (SE) downstream tasks following the ``pre-train then fine-tune'' paradigm. As fully fine-tuning all parameters of PTMs can be computationally expensive, a widely used solution is parameter-efficient fine-tuning (PEFT), which freezes PTMs while introducing extra parameters. Though work has been done to test PEFT methods in the SE field, a comprehensive evaluation is still lacking. This paper aims to fill in this gap by evaluating the effectiveness of five PEFT methods on eight PTMs and four SE downstream tasks. For different tasks and PEFT methods, we seek answers to the following research questions: 1) Is it more effective to use PTMs trained specifically on source code, or is it sufficient to use PTMs trained on natural language text? 2) What is the impact of varying model sizes? 3) How does the model architecture affect the performance? Besides effectiveness, we also discuss the efficiency of PEFT methods, concerning the costs of required training time and GPU resource consumption. We hope that our findings can provide a deeper understanding of PEFT methods on various PTMs and SE downstream tasks. All the codes and data are available at \url{https://github.com/zwtnju/PEFT.git}.
Large language models (LLMs) have demonstrated strong capabilities in various aspects. However, when applying them to the highly specialized, safe-critical legal domain, it is unclear how much legal knowledge they possess and whether they can reliably perform legal-related tasks. To address this gap, we propose a comprehensive evaluation benchmark LawBench. LawBench has been meticulously crafted to have precise assessment of the LLMs' legal capabilities from three cognitive levels: (1) Legal knowledge memorization: whether LLMs can memorize needed legal concepts, articles and facts; (2) Legal knowledge understanding: whether LLMs can comprehend entities, events and relationships within legal text; (3) Legal knowledge applying: whether LLMs can properly utilize their legal knowledge and make necessary reasoning steps to solve realistic legal tasks. LawBench contains 20 diverse tasks covering 5 task types: single-label classification (SLC), multi-label classification (MLC), regression, extraction and generation. We perform extensive evaluations of 51 LLMs on LawBench, including 20 multilingual LLMs, 22 Chinese-oriented LLMs and 9 legal specific LLMs. The results show that GPT-4 remains the best-performing LLM in the legal domain, surpassing the others by a significant margin. While fine-tuning LLMs on legal specific text brings certain improvements, we are still a long way from obtaining usable and reliable LLMs in legal tasks. All data, model predictions and evaluation code are released in https://github.com/open-compass/LawBench/. We hope this benchmark provides in-depth understanding of the LLMs' domain-specified capabilities and speed up the development of LLMs in the legal domain.
Despite the progress we have recorded in the last few years in multilingual natural language processing, evaluation is typically limited to a small set of languages with available datasets which excludes a large number of low-resource languages. In this paper, we created SIB-200 -- a large-scale open-sourced benchmark dataset for topic classification in 200 languages and dialects to address the lack of evaluation dataset for Natural Language Understanding (NLU). For many of the languages covered in SIB-200, this is the first publicly available evaluation dataset for NLU. The dataset is based on Flores-200 machine translation corpus. We annotated the English portion of the dataset and extended the sentence-level annotation to the remaining 203 languages covered in the corpus. Despite the simplicity of this task, our evaluation in full-supervised setting, cross-lingual transfer setting and prompting of large language model setting show that there is still a large gap between the performance of high-resource and low-resource languages when multilingual evaluation is scaled to numerous world languages. We found that languages unseen during the pre-training of multilingual language models, under-represented language families (like Nilotic and Altantic-Congo), and languages from the regions of Africa, Americas, Oceania and South East Asia, often have the lowest performance on our topic classification dataset. We hope our dataset will encourage a more inclusive evaluation of multilingual language models on a more diverse set of languages. https://github.com/dadelani/sib-200
Weakly supervised learning is a popular approach for training machine learning models in low-resource settings. Instead of requesting high-quality yet costly human annotations, it allows training models with noisy annotations obtained from various weak sources. Recently, many sophisticated approaches have been proposed for robust training under label noise, reporting impressive results. In this paper, we revisit the setup of these approaches and find that the benefits brought by these approaches are significantly overestimated. Specifically, we find that the success of existing weakly supervised learning approaches heavily relies on the availability of clean validation samples which, as we show, can be leveraged much more efficiently by simply training on them. After using these clean labels in training, the advantages of using these sophisticated approaches are mostly wiped out. This remains true even when reducing the size of the available clean data to just five samples per class, making these approaches impractical. To understand the true value of weakly supervised learning, we thoroughly analyse diverse NLP datasets and tasks to ascertain when and why weakly supervised approaches work, and provide recommendations for future research.
Cross-lingual transfer is important for developing high-quality chatbots in multiple languages due to the strongly imbalanced distribution of language resources. A typical approach is to leverage off-the-shelf machine translation (MT) systems to utilize either the training corpus or developed models from high-resource languages. In this work, we investigate whether it is helpful to utilize MT at all in this task. To do so, we simulate a low-resource scenario assuming access to limited Chinese dialog data in the movie domain and large amounts of English dialog data from multiple domains. Experiments show that leveraging English dialog corpora can indeed improve the naturalness, relevance and cross-domain transferability in Chinese. However, directly using English dialog corpora in its original form, surprisingly, is better than using its translated version. As the topics and wording habits in daily conversations are strongly culture-dependent, MT can reinforce the bias from high-resource languages, yielding unnatural generations in the target language. Considering the cost of translating large amounts of text and the strong effects of the translation quality, we suggest future research should rather focus on utilizing the original English data for cross-lingual transfer in dialog generation. We perform extensive human evaluations and ablation studies. The analysis results, together with the collected dataset, are presented to draw attention towards this area and benefit future research.
Product Question Answering (PQA) systems are key in e-commerce applications to provide responses to customers' questions as they shop for products. While existing work on PQA focuses mainly on English, in practice there is need to support multiple customer languages while leveraging product information available in English. To study this practical industrial task, we present xPQA, a large-scale annotated cross-lingual PQA dataset in 12 languages across 9 branches, and report results in (1) candidate ranking, to select the best English candidate containing the information to answer a non-English question; and (2) answer generation, to generate a natural-sounding non-English answer based on the selected English candidate. We evaluate various approaches involving machine translation at runtime or offline, leveraging multilingual pre-trained LMs, and including or excluding xPQA training data. We find that (1) In-domain data is essential as cross-lingual rankers trained on other domains perform poorly on the PQA task; (2) Candidate ranking often prefers runtime-translation approaches while answer generation prefers multilingual approaches; (3) Translating offline to augment multilingual models helps candidate ranking mainly on languages with non-Latin scripts; and helps answer generation mainly on languages with Latin scripts. Still, there remains a significant performance gap between the English and the cross-lingual test sets.