Speech-enabled systems typically first convert audio to text through an automatic speech recognition (ASR) model and then feed the text to downstream natural language processing (NLP) modules. The errors of the ASR system can seriously downgrade the performance of the NLP modules. Therefore, it is essential to make them robust to the ASR errors. Previous work has shown it is effective to employ data augmentation methods to solve this problem by injecting ASR noise during the training process. In this paper, we utilize the prevalent pre-trained language model to generate training samples with ASR-plausible noise. Compare to the previous methods, our approach generates ASR noise that better fits the real-world error distribution. Experimental results on spoken language translation(SLT) and spoken language understanding (SLU) show that our approach effectively improves the system robustness against the ASR errors and achieves state-of-the-art results on both tasks.
We present graph-based translation models which translate source graphs into target strings. Source graphs are constructed from dependency trees with extra links so that non-syntactic phrases are connected. Inspired by phrase-based models, we first introduce a translation model which segments a graph into a sequence of disjoint subgraphs and generates a translation by combining subgraph translations left-to-right using beam search. However, similar to phrase-based models, this model is weak at phrase reordering. Therefore, we further introduce a model based on a synchronous node replacement grammar which learns recursive translation rules. We provide two implementations of the model with different restrictions so that source graphs can be parsed efficiently. Experiments on Chinese--English and German--English show that our graph-based models are significantly better than corresponding sequence- and tree-based baselines.
Simultaneous translation (ST) starts translations synchronously while reading source sentences, and is used in many online scenarios. The previous wait-k policy is concise and achieved good results in ST. However, wait-k policy faces two weaknesses: low training speed caused by the recalculation of hidden states and lack of future source information to guide training. For the low training speed, we propose an incremental Transformer with an average embedding layer (AEL) to accelerate the speed of calculation of the hidden states during training. For future-guided training, we propose a conventional Transformer as the teacher of the incremental Transformer, and try to invisibly embed some future information in the model through knowledge distillation. We conducted experiments on Chinese-English and German-English simultaneous translation tasks and compared with the wait-k policy to evaluate the proposed method. Our method can effectively increase the training speed by about 28 times on average at different k and implicitly embed some predictive abilities in the model, achieving better translation quality than wait-k baseline.
Previous works have shown that contextual information can improve the performance of neural machine translation (NMT). However, most existing document-level NMT methods failed to leverage contexts beyond a few set of previous sentences. How to make use of the whole document as global contexts is still a challenge. To address this issue, we hypothesize that a document can be represented as a graph that connects relevant contexts regardless of their distances. We employ several types of relations, including adjacency, syntactic dependency, lexical consistency, and coreference, to construct the document graph. Then, we incorporate both source and target graphs into the conventional Transformer architecture with graph convolutional networks. Experiments on various NMT benchmarks, including IWSLT English-French, Chinese-English, WMT English-German and Opensubtitle English-Russian, demonstrate that using document graphs can significantly improve the translation quality.
We argue that the vulnerability of model parameters is of crucial value to the study of model robustness and generalization but little research has been devoted to understanding this matter. In this work, we propose an indicator to measure the robustness of neural network parameters by exploiting their vulnerability via parameter corruption. The proposed indicator describes the maximum loss variation in the non-trivial worst-case scenario under parameter corruption. For practical purposes, we give a gradient-based estimation, which is far more effective than random corruption trials that can hardly induce the worst accuracy degradation. Equipped with theoretical support and empirical validation, we are able to systematically investigate the robustness of different model parameters and reveal vulnerability of deep neural networks that has been rarely paid attention to before. Moreover, we can enhance the models accordingly with the proposed adversarial corruption-resistant training, which not only improves the parameter robustness but also translates into accuracy elevation.
In sequence-to-sequence learning, the attention mechanism has been a great success in bridging the information between the encoder and the decoder. However, it is often overlooked that the decoder obtains only a single view of the source sequences, i.e., the representations generated by the last encoder layer. Although those representations are supposed to be a comprehensive, global view of source sequences, such practice keeps the decoders from concrete, fine-grained source information generated by other encoder layers. In this work, we propose to encourage the decoder to take the full advantage of the multi-level source representations for layer-wise cross-view decoding. Concretely, different views of the source sequences are presented to different decoder layers and multiple strategies are explored to route the source representations. In particular, the granularity consistent attention (GCA) strategy proves the most efficient and effective in the experiments on the neural machine translation task, surpassing the previous state-of-the-art architecture on three benchmark datasets.
Despite the success of neural machine translation (NMT), simultaneous neural machine translation (SNMT), the task of translating in real time before a full sentence has been observed, remains challenging due to the syntactic structure difference and simultaneity requirements. In this paper, we propose a general framework to improve simultaneous translation with a pretrained consecutive neural machine translation (CNMT) model. Our framework contains two parts: prefix translation that utilizes a pretrained CNMT model to better translate source prefixes and a stopping criterion that determines when to stop the prefix translation. Experiments on three translation corpora and two language pairs show the efficacy of the proposed framework on balancing the quality and latency in simultaneous translation.
Previous work on document-level NMT usually focuses on limited contexts because of degraded performance on larger contexts. In this paper, we investigate on using large contexts with three main contributions: (1) Different from previous work which pertrained models on large-scale sentence-level parallel corpora, we use pretrained language models, specifically BERT, which are trained on monolingual documents; (2) We propose context manipulation methods to control the influence of large contexts, which lead to comparable results on systems using small and large contexts; (3) We introduce a multi-task training for regularization to avoid models overfitting our training corpora, which further improves our systems together with a deeper encoder. Experiments are conducted on the widely used IWSLT data sets with three language pairs, i.e., Chinese--English, French--English and Spanish--English. Results show that our systems are significantly better than three previously reported document-level systems.