The financial domain poses substantial challenges for vision-language models (VLMs) due to specialized chart formats and knowledge-intensive reasoning requirements. However, existing financial benchmarks are largely single-turn and rely on a narrow set of question formats, limiting comprehensive evaluation in realistic application scenarios. To address this gap, we propose FinMTM, a multi-turn multimodal benchmark that expands diversity along both data and task dimensions. On the data side, we curate and annotate 11{,}133 bilingual (Chinese and English) financial QA pairs grounded in financial visuals, including candlestick charts, statistical plots, and report figures. On the task side, FinMTM covers single- and multiple-choice questions, multi-turn open-ended dialogues, and agent-based tasks. We further design task-specific evaluation protocols, including a set-overlap scoring rule for multiple-choice questions, a weighted combination of turn-level and session-level scores for multi-turn dialogues, and a composite metric that integrates planning quality with final outcomes for agent tasks. Extensive experimental evaluation of 22 VLMs reveal their limitations in fine-grained visual perception, long-context reasoning, and complex agent workflows.
From a pragmatic perspective, this study systematically evaluates the differences in performance among representative large language models (LLMs) in recognizing politeness, impoliteness, and mock politeness phenomena in Chinese. Addressing the existing gaps in pragmatic comprehension, the research adopts the frameworks of Rapport Management Theory and the Model of Mock Politeness to construct a three-category dataset combining authentic and simulated Chinese discourse. Six representative models, including GPT-5.1 and DeepSeek, were selected as test subjects and evaluated under four prompting conditions: zero-shot, few-shot, knowledge-enhanced, and hybrid strategies. This study serves as a meaningful attempt within the paradigm of ``Great Linguistics,'' offering a novel approach to applying pragmatic theory in the age of technological transformation. It also responds to the contemporary question of how technology and the humanities may coexist, representing an interdisciplinary endeavor that bridges linguistic technology and humanistic reflection.
This work presents the first systematic investigation of speech bias in multilingual MLLMs. We construct and release the BiasInEar dataset, a speech-augmented benchmark based on Global MMLU Lite, spanning English, Chinese, and Korean, balanced by gender and accent, and totaling 70.8 hours ($\approx$4,249 minutes) of speech with 11,200 questions. Using four complementary metrics (accuracy, entropy, APES, and Fleiss' $κ$), we evaluate nine representative models under linguistic (language and accent), demographic (gender), and structural (option order) perturbations. Our findings reveal that MLLMs are relatively robust to demographic factors but highly sensitive to language and option order, suggesting that speech can amplify existing structural biases. Moreover, architectural design and reasoning strategy substantially affect robustness across languages. Overall, this study establishes a unified framework for assessing fairness and robustness in speech-integrated LLMs, bridging the gap between text- and speech-based evaluation. The resources can be found at https://github.com/ntunlplab/BiasInEar.
We introduce JobResQA, a multilingual Question Answering benchmark for evaluating Machine Reading Comprehension (MRC) capabilities of LLMs on HR-specific tasks involving résumés and job descriptions. The dataset comprises 581 QA pairs across 105 synthetic résumé-job description pairs in five languages (English, Spanish, Italian, German, and Chinese), with questions spanning three complexity levels from basic factual extraction to complex cross-document reasoning. We propose a data generation pipeline derived from real-world sources through de-identification and data synthesis to ensure both realism and privacy, while controlled demographic and professional attributes (implemented via placeholders) enable systematic bias and fairness studies. We also present a cost-effective, human-in-the-loop translation pipeline based on the TEaR methodology, incorporating MQM error annotations and selective post-editing to ensure an high-quality multi-way parallel benchmark. We provide a baseline evaluations across multiple open-weight LLM families using an LLM-as-judge approach revealing higher performances on English and Spanish but substantial degradation for other languages, highlighting critical gaps in multilingual MRC capabilities for HR applications. JobResQA provides a reproducible benchmark for advancing fair and reliable LLM-based HR systems. The benchmark is publicly available at: https://github.com/Avature/jobresqa-benchmark
While Retrieval-Augmented Generation (RAG) has been swiftly adopted in scientific and clinical QA systems, a comprehensive evaluation benchmark in the medical domain is lacking. To address this gap, we introduce the Medical Retrieval-Augmented Generation (MRAG) benchmark, covering various tasks in English and Chinese languages, and building a corpus with Wikipedia and Pubmed. Additionally, we develop the MRAG-Toolkit, facilitating systematic exploration of different RAG components. Our experiments reveal that: (a) RAG enhances LLM reliability across MRAG tasks. (b) the performance of RAG systems is influenced by retrieval approaches, model sizes, and prompting strategies. (c) While RAG improves usefulness and reasoning quality, LLM responses may become slightly less readable for long-form questions. We will release the MRAG-Bench's dataset and toolkit with CCBY-4.0 license upon acceptance, to facilitate applications from both academia and industry.
Large language models (LLMs) exhibit systematic Western-centric bias, yet whether prompting in non-Western languages (e.g., Chinese) can mitigate this remains understudied. Answering this question requires rigorous evaluation and effective mitigation, but existing approaches fall short on both fronts: evaluation methods force outputs into predefined cultural categories without a neutral option, while mitigation relies on expensive multi-cultural corpora or agent frameworks that use functional roles (e.g., Planner--Critique) lacking explicit cultural representation. To address these gaps, we introduce CEBiasBench, a Chinese--English bilingual benchmark, and Multi-Agent Vote (MAV), which enables explicit ``no bias'' judgments. Using this framework, we find that Chinese prompting merely shifts bias toward East Asian perspectives rather than eliminating it. To mitigate such persistent bias, we propose Multi-Agent Cultural Debate (MACD), a training-free framework that assigns agents distinct cultural personas and orchestrates deliberation via a "Seeking Common Ground while Reserving Differences" strategy. Experiments demonstrate that MACD achieves 57.6% average No Bias Rate evaluated by LLM-as-judge and 86.0% evaluated by MAV (vs. 47.6% and 69.0% baseline using GPT-4o as backbone) on CEBiasBench and generalizes to the Arabic CAMeL benchmark, confirming that explicit cultural representation in agent frameworks is essential for cross-cultural fairness.
Recent advances in large language models (LLMs) have led to substantial progress in domain-specific applications, particularly within the legal domain. However, general-purpose models such as GPT-4 often struggle with specialized subdomains that require precise legal knowledge, complex reasoning, and contextual sensitivity. To address these limitations, we present LabourLawLLM, a legal large language model tailored to Chinese labor law. We also introduce LabourLawBench, a comprehensive benchmark covering diverse labor-law tasks, including legal provision citation, knowledge-based question answering, case classification, compensation computation, named entity recognition, and legal case analysis. Our evaluation framework combines objective metrics (e.g., ROUGE-L, accuracy, F1, and soft-F1) with subjective assessment based on GPT-4 scoring. Experiments show that LabourLawLLM consistently outperforms general-purpose and existing legal-specific LLMs across task categories. Beyond labor law, our methodology provides a scalable approach for building specialized LLMs in other legal subfields, improving accuracy, reliability, and societal value of legal AI applications.
With the rapid advancement of Multimodal Large Language Models (MLLMs), their potential has garnered significant attention in Chinese Classical Studies (CCS). While existing research has primarily focused on text and visual modalities, the audio corpus within this domain remains largely underexplored. To bridge this gap, we propose the Multi-task Classical Chinese Literary Genre Audio Corpus (MCGA). It encompasses a diverse range of literary genres across six tasks: Automatic Speech Recognition (ASR), Speech-to-Text Translation (S2TT), Speech Emotion Captioning (SEC), Spoken Question Answering (SQA), Speech Understanding (SU), and Speech Reasoning (SR). Through the evaluation of ten MLLMs, our experimental results demonstrate that current models still face substantial challenges when processed on the MCGA test set. Furthermore, we introduce an evaluation metric for SEC and a metric to measure the consistency between the speech and text capabilities of MLLMs. We release MCGA and our code to the public to facilitate the development of MLLMs with more robust multidimensional audio capabilities in CCS. MCGA Corpus: https://github.com/yxduir/MCGA
Cultural backgrounds shape individuals' perspectives and approaches to problem-solving. Since the emergence of GPT-1 in 2018, large language models (LLMs) have undergone rapid development. To date, the world's ten leading LLM developers are primarily based in China and the United States. To examine whether LLMs released by Chinese and U.S. developers exhibit cultural differences in Chinese-language settings, we evaluate their performance on questions about Chinese culture. This study adopts a direct-questioning paradigm to evaluate models such as GPT-5.1, DeepSeek-V3.2, Qwen3-Max, and Gemini2.5Pro. We assess their understanding of traditional Chinese culture, including history, literature, poetry, and related domains. Comparative analyses between LLMs developed in China and the U.S. indicate that Chinese models generally outperform their U.S. counterparts on these tasks. Among U.S.-developed models, Gemini 2.5Pro and GPT-5.1 achieve relatively higher accuracy. The observed performance differences may potentially arise from variations in training data distribution, localization strategies, and the degree of emphasis on Chinese cultural content during model development.
Value alignment is central to the development of safe and socially compatible artificial intelligence. However, how Large Language Models (LLMs) represent and enact human values in real-world decision contexts remains under-explored. We present ValAct-15k, a dataset of 3,000 advice-seeking scenarios derived from Reddit, designed to elicit ten values defined by Schwartz Theory of Basic Human Values. Using both the scenario-based questions and the traditional value questionnaire, we evaluate ten frontier LLMs (five from U.S. companies, five from Chinese ones) and human participants ($n = 55$). We find near-perfect cross-model consistency in scenario-based decisions (Pearson $r \approx 1.0$), contrasting sharply with the broad variability observed among humans ($r \in [-0.79, 0.98]$). Yet, both humans and LLMs show weak correspondence between self-reported and enacted values ($r = 0.4, 0.3$), revealing a systematic knowledge-action gap. When instructed to "hold" a specific value, LLMs' performance declines up to $6.6%$ compared to merely selecting the value, indicating a role-play aversion. These findings suggest that while alignment training yields normative value convergence, it does not eliminate the human-like incoherence between knowing and acting upon values.