In this work, we investigate the potential of improving multi-task training and also leveraging it for transferring in the reinforcement learning setting. We identify several challenges towards this goal and propose a transferring approach with a parameter-compositional formulation. We investigate ways to improve the training of multi-task reinforcement learning which serves as the foundation for transferring. Then we conduct a number of transferring experiments on various manipulation tasks. Experimental results demonstrate that the proposed approach can have improved performance in the multi-task training stage, and further show effective transferring in terms of both sample efficiency and performance.
Large pre-trained vision-language models have shown great prominence in transferring pre-acquired knowledge to various domains and downstream tasks with appropriate prompting or tuning. Existing prevalent tuning methods can be generally categorized into three genres: 1) prompt engineering by creating suitable prompt texts, which is time-consuming and requires domain expertise; 2) or simply fine-tuning the whole model, which is extremely inefficient; 3) prompt tuning through parameterized prompt embeddings with the text encoder. Nevertheless, all methods rely on the text encoder for bridging the modality gap between vision and language. In this work, we question the necessity of the cumbersome text encoder for a more lightweight and efficient tuning paradigm as well as more representative prompt embeddings closer to the image representations. To achieve this, we propose a Concept Embedding Search (ConES) approach by optimizing prompt embeddings -- without the need of the text encoder -- to capture the 'concept' of the image modality through a variety of task objectives. By dropping the text encoder, we are able to significantly speed up the learning process, \eg, from about an hour to just ten minutes in our experiments for personalized text-to-image generation without impairing the generation quality. Moreover, our proposed approach is orthogonal to current existing tuning methods since the searched concept embeddings can be further utilized in the next stage of fine-tuning the pre-trained large models for boosting performance. Extensive experiments show that our approach can beat the prompt tuning and textual inversion methods in a variety of downstream tasks including objection detection, instance segmentation, and image generation. Our approach also shows better generalization capability for unseen concepts in specialized domains, such as the medical domain.
In this paper, we study the task of instructional dialogue and focus on the cooking domain. Analyzing the generated output of the GPT-J model, we reveal that the primary challenge for a recipe-grounded dialog system is how to provide the instructions in the correct order. We hypothesize that this is due to the model's lack of understanding of user intent and inability to track the instruction state (i.e., which step was last instructed). Therefore, we propose to explore two auxiliary subtasks, namely User Intent Detection and Instruction State Tracking, to support Response Generation with improved instruction grounding. Experimenting with our newly collected dataset, ChattyChef, shows that incorporating user intent and instruction state information helps the response generation model mitigate the incorrect order issue. Furthermore, to investigate whether ChatGPT has completely solved this task, we analyze its outputs and find that it also makes mistakes (10.7% of the responses), about half of which are out-of-order instructions. We will release ChattyChef to facilitate further research in this area at: https://github.com/octaviaguo/ChattyChef.
Recent advancements in high-quality, large-scale English resources have pushed the frontier of English Automatic Text Simplification (ATS) research. However, less work has been done on multilingual text simplification due to the lack of a diverse evaluation benchmark that covers complex-simple sentence pairs in many languages. This paper introduces the MultiSim benchmark, a collection of 27 resources in 12 distinct languages containing over 1.7 million complex-simple sentence pairs. This benchmark will encourage research in developing more effective multilingual text simplification models and evaluation metrics. Our experiments using MultiSim with pre-trained multilingual language models reveal exciting performance improvements from multilingual training in non-English settings. We observe strong performance from Russian in zero-shot cross-lingual transfer to low-resource languages. We further show that few-shot prompting with BLOOM-176b achieves comparable quality to reference simplifications outperforming fine-tuned models in most languages. We validate these findings through human evaluation.
Style is used to convey authors' intentions and attitudes. Despite the success of large pre-trained language models on style classification, prior work relies on fine-tuning with labeled examples. Prompting large language models to classify style without fine-tuning is challenging because language styles can be difficult to define. In this study, we investigate the effectiveness of style lexicons as a means for instructing language models how to identify new styles that are unseen during training. Our experiments show that lexicon-based instructions improve transfer zero-shot performance significantly. We will release our code and data.
We present ReadMe++, a massively multi-domain multilingual dataset for automatic readability assessment. Prior work on readability assessment has been mostly restricted to the English language and one or two text domains. Additionally, the readability levels of sentences used in many previous datasets are assumed on the document-level other than sentence-level, which raises doubt about the quality of previous evaluations. We address those gaps in the literature by providing an annotated dataset of 6,330 sentences in Arabic, English, and Hindi collected from 64 different domains of text. Unlike previous datasets, ReadMe++ offers more domain and language diversity and is manually annotated at a sentence level using the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) and through a Rank-and-Rate annotation framework that reduces subjectivity in annotation. Our experiments demonstrate that models fine-tuned using ReadMe++ achieve strong cross-lingual transfer capabilities and generalization to unseen domains. ReadMe++ will be made publicly available to the research community.
Large language models (e.g., GPT-3.5) are uniquely capable of producing highly rated text simplification, yet current human evaluation methods fail to provide a clear understanding of systems' specific strengths and weaknesses. To address this limitation, we introduce SALSA, an edit-based human annotation framework that enables holistic and fine-grained text simplification evaluation. We develop twenty one linguistically grounded edit types, covering the full spectrum of success and failure across dimensions of conceptual, syntactic and lexical simplicity. Using SALSA, we collect 12K edit annotations on 700 simplifications, revealing discrepancies in the distribution of transformation approaches performed by fine-tuned models, few-shot LLMs and humans, and finding GPT-3.5 performs more quality edits than humans, but still exhibits frequent errors. Using our fine-grained annotations, we develop LENS-SALSA, a reference-free automatic simplification metric, trained to predict sentence- and word-level quality simultaneously. Additionally, we introduce word-level quality estimation for simplification and report promising baseline results. Our training material, annotation toolkit, and data are released at http://salsa-eval.com.
Are language models culturally biased? It is important that language models conform to the cultural aspects of the communities they serve. However, we show in this paper that language models suffer from a significant bias towards Western culture when handling and generating text in Arabic, often preferring, and producing Western-fitting content as opposed to the relevant Arab content. We quantify this bias through a likelihood scoring-based metric using naturally occurring contexts that we collect from online social media. Our experiments reveal that both Arabic monolingual and multilingual models exhibit bias towards Western culture in eight different cultural aspects: person names, food, clothing, location, literature, beverage, religion, and sports. Models also tend to exhibit more bias when prompted with Arabic sentences that are more linguistically aligned with English. These findings raise concerns about the cultural relevance of current language models. Our analyses show that providing culture-indicating tokens or culturally-relevant demonstrations to the model can help in debiasing.
Automated text simplification aims to produce simple versions of complex texts. This task is especially useful in the medical domain, where the latest medical findings are typically communicated via complex and technical articles. This creates barriers for laypeople seeking access to up-to-date medical findings, consequently impeding progress on health literacy. Most existing work on medical text simplification has focused on monolingual settings, with the result that such evidence would be available only in just one language (most often, English). This work addresses this limitation via multilingual simplification, i.e., directly simplifying complex texts into simplified texts in multiple languages. We introduce MultiCochrane, the first sentence-aligned multilingual text simplification dataset for the medical domain in four languages: English, Spanish, French, and Farsi. We evaluate fine-tuned and zero-shot models across these languages, with extensive human assessments and analyses. Although models can now generate viable simplified texts, we identify outstanding challenges that this dataset might be used to address.
Randomly masking text spans in ordinary texts in the pre-training stage hardly allows models to acquire the ability to generate simple texts. It can hurt the performance of pre-trained models on text simplification tasks. In this paper, we propose a new continued pre-training strategy to teach the pre-trained model to generate simple texts. We continue pre-training BART, a representative model, to obtain SimpleBART. It consistently and significantly improves the results on lexical simplification, sentence simplification, and document-level simplification tasks over BART. At the end, we compare SimpleBART with several representative large language models (LLMs).