Mohamed bin Zayed University of Artificial Intelligence
Abstract:While the field of vision-language (VL) has achieved remarkable success in integrating visual and textual information across multiple languages and domains, there is still no dedicated framework for assessing human-centric alignment in vision-language systems. We offer two contributions to address this gap. First, we introduce Anthropogenic Regional Adaptation: a novel paradigm that aims to optimize model relevance to specific regional contexts while ensuring the retention of global generalization capabilities. Second, we present a simple, but effective adaptation method named Geographical-generalization-made-easy (GG-EZ), which utilizes regional data filtering and model merging. Through comprehensive experiments on 3 VL architectures: large vision-language models, text-to-image diffusion models, and vision-language embedding models, and a case study in Southeast Asia (SEA) regional adaptation, we demonstrate the importance of Anthropogenic Regional Adaptation and the effectiveness of GG-EZ, showing 5-15% gains in cultural relevance metrics across SEA while maintaining over 98% of global performance and even occasionally surpassing it. Our findings establish Anthropogenic Regional Alignment as a foundational paradigm towards applicability of multimodal vision-language models in diverse regions and demonstrate a simple-yet-effective baseline method that optimizes regional value alignment while preserving global generalization.
Abstract:Adapting pretrained language models (LMs) into vision-language models (VLMs) can degrade their native linguistic capability due to representation shift and cross-modal interference introduced during multimodal adaptation. Such loss is difficult to recover, even with targeted task-specific fine-tuning using standard objectives. Prior recovery approaches typically introduce additional modules that act as intermediate alignment layers to maintain or isolate modality-specific subspaces, which increases architectural complexity, adds parameters at inference time, and limits flexibility across models and settings. We propose LinguDistill, an adapter-free distillation method that restores linguistic capability by utilizing the original frozen LM as a teacher. We overcome the key challenge of enabling vision-conditioned teacher supervision by introducing layer-wise KV-cache sharing, which exposes the teacher to the student's multimodal representations without modifying the architecture of either model. We then selectively distill the teacher's strong linguistic signal on language-intensive data to recover language capability, while preserving the student's visual grounding on multimodal tasks. As a result, LinguDistill recovers $\sim$10% of the performance lost on language and knowledge benchmarks, while maintaining comparable performance on vision-heavy tasks. Our findings demonstrate that linguistic capability can be recovered without additional modules, providing an efficient and practical solution to modality-specific degradation in multimodal models.
Abstract:Benchmarks and leaderboards are how NLP most often communicates progress, but in the LLM era they are increasingly easy to misread. Scores can reflect benchmark-chasing, hidden evaluation choices, or accidental exposure to test content -- not just broad capability. Closed benchmarks delay some of these issues, but reduce transparency and make it harder for the community to learn from results. We argue for a complementary practice: an Olympiad-style evaluation event where problems are sealed until evaluation, submissions are frozen in advance, and all entries run through one standardized harness. After scoring, the full task set and evaluation code are released so results can be reproduced and audited. This design aims to make strong performance harder to ``manufacture'' and easier to trust.
Abstract:Multilingual benchmarks rarely test reasoning over culturally grounded premises: translated datasets keep English-centric scenarios, while culture-first datasets often lack control over the reasoning required. We propose Macaron, a template-first benchmark that factorizes reasoning type and cultural aspect across question languages. Using 100 language-agnostic templates that cover 7 reasoning types, 22 cultural aspects, native annotators create scenario-aligned English and local-language multiple-choice questions and systematically derived True/False questions. Macaron contains 11,862 instances spanning 20 countries/cultural contexts, 10 scripts, and 20 languages (including low-resource ones like Amharic, Yoruba, Zulu, Kyrgyz, and some Arabic dialects). In zero-shot evaluation of 21 multilingual LLMs, reasoning-mode models achieve the strongest performance and near-parity between English and local languages, while open-weight models degrade substantially in local languages and often approach chance on T/F tasks. Culture-grounded mathematical and counting templates are consistently the hardest. The data can be accessed here https://huggingface.co/datasets/AlaaAhmed2444/Macaron.
Abstract:Culturally aware safeguards are crucial for AI alignment in real-world settings, where safety extends beyond common sense and encompasses diverse local values, norms, and region-specific regulations. However, building large-scale, culturally grounded datasets is challenging due to limited resources and a scarcity of native annotators. Consequently, many safeguard models rely on machine translation of English datasets, often missing regional and cultural nuances. We present a novel agentic data-generation framework to scalably create authentic, region-specific safety datasets for Southeast Asia (SEA). On this foundation, we introduce the SEA-Guard family, the first multilingual safeguard models grounded in SEA cultural contexts. Evaluated across multiple benchmarks and cultural variants, SEA-Guard consistently outperforms existing safeguards at detecting regionally sensitive or harmful content while maintaining strong general safety performance.
Abstract:Code-switching is a widespread practice among the world's multilingual majority, yet few benchmarks accurately reflect its complexity in everyday communication. We present PingPong, a benchmark for natural multi-party code-switching dialogues covering five language-combination variations, some of which are trilingual. Our dataset consists of human-authored conversations among 2 to 4 participants covering authentic, multi-threaded structures where replies frequently reference much earlier points in the dialogue. We demonstrate that our data is significantly more natural and structurally diverse than machine-generated alternatives, offering greater variation in message length, speaker dominance, and reply distance. Based on these dialogues, we define three downstream tasks: Question Answering, Dialogue Summarization, and Topic Classification. Evaluations of several state-of-the-art language models on PingPong reveal that performance remains limited on code-switched inputs, underscoring the urgent need for more robust NLP systems capable of addressing the intricacies of real-world multilingual discourse.
Abstract:Large Language Models (LLMs) increasingly succeed on competitive programming problems, yet existing evaluations conflate algorithmic reasoning with code-level implementation. We argue that competitive programming is fundamentally a problem-solving task and propose centering natural-language editorials in both solution generation and evaluation. Generating an editorial prior to code improves solve rates for some LLMs, with substantially larger gains when using expertly written gold editorials. However, even with gold editorials, models continue to struggle with implementation, while the gap between generated and gold editorials reveals a persistent problem-solving bottleneck in specifying correct and complete algorithms. Beyond pass/fail metrics, we diagnose reasoning errors by comparing model-generated editorials to gold standards using expert annotations and validate an LLM-as-a-judge protocol for scalable evaluation. We introduce a dataset of 83 ICPC-style problems with gold editorials and full test suites, and evaluate 19 LLMs, arguing that future benchmarks should explicitly separate problem solving from implementation.
Abstract:We approach multilinguality as sense adaptation: aligning latent meaning representations across languages rather than relying solely on shared parameters and scale. In this paper, we introduce SENse-based Symmetric Interlingual Alignment (SENSIA), which adapts a Backpack language model from one language to another by explicitly aligning sense-level mixtures and contextual representations on parallel data, while jointly training a target-language language modeling loss to preserve fluency. Across benchmarks on four typologically diverse languages, SENSIA generally outperforms comparable multilingual alignment methods and achieves competitive accuracy against monolingual from-scratch baselines while using 2-4x less target-language data. Analyses of learned sense geometry indicate that local sense topology and global structure relative to English are largely preserved, and ablations show that the method is robust in terms of design and scale.
Abstract:Adapting LLMs to low-resource languages is difficult: labeled data is scarce, full-model fine-tuning is unstable, and continued cross-lingual tuning can cause catastrophic forgetting. We propose Circuit-Targeted Supervised Fine-Tuning (CT-SFT): a counterfactual-free adaptation of CD-T (Contextual Decomposition Transformer) that uses a label-balanced mean baseline and task-directional relevance scoring to identify a sparse set of task-relevant attention heads in a proxy-language checkpoint, then transfer learns to a target language by updating only those heads (plus LayerNorm) via head-level gradient masking. Across NusaX-Senti and XNLI, CT-SFT improves cross-lingual accuracy over continued full fine-tuning while updating only a small subset of model parameters. We find an editing-preserving trade-off: harder transfers favor editing circuit heads, while easier transfers often favor near-zero (i.e., low-relevance heads) updates, preserving the source mechanism. CT-SFT also substantially reduces catastrophic forgetting, preserving proxy/source-language competence during transfer.
Abstract:The rapid advancement of Large Language Models (LLMs) has necessitated more robust evaluation methods that go beyond static benchmarks, which are increasingly prone to data saturation and leakage. In this paper, we propose a dynamic benchmarking framework for evaluating multilingual and multicultural capabilities through the social deduction game Spyfall. In our setup, models must engage in strategic dialogue to either identify a secret agent or avoid detection, utilizing culturally relevant locations or local foods. Our results show that our game-based rankings align closely with the Chatbot Arena. However, we find a significant performance gap in non-English contexts: models are generally less proficient when handling locally specific entities and often struggle with rule-following or strategic integrity in non-English languages. We demonstrate that this game-based approach provides a scalable, leakage-resistant, and culturally nuanced alternative to traditional NLP benchmarks. The game history can be accessed here https://huggingface.co/datasets/haryoaw/cultural-spyfall.