Significant progress has been made on Indonesian NLP. Nevertheless, exploration of the code-mixing phenomenon in Indonesian is limited, despite many languages being frequently mixed with Indonesian in daily conversation. In this work, we explore code-mixing in Indonesian with four embedded languages, i.e., English, Sundanese, Javanese, and Malay; and introduce IndoRobusta, a framework to evaluate and improve the code-mixing robustness. Our analysis shows that the pre-training corpus bias affects the model's ability to better handle Indonesian-English code-mixing when compared to other local languages, despite having higher language diversity.
We expose the limitation of modular multilingual language models (MLMs) in multilingual inference scenarios with unknown languages. Existing evaluations of modular MLMs exclude the involvement of language identification (LID) modules, which obscures the performance of real-case multilingual scenarios of modular MLMs. In this work, we showcase the effect of adding LID on the multilingual evaluation of modular MLMs and provide discussions for closing the performance gap of caused by the pipelined approach of LID and modular MLMs.
Task-oriented dialogue (ToD) systems have been mostly created for high-resource languages, such as English and Chinese. However, there is a need to develop ToD systems for other regional or local languages to broaden their ability to comprehend the dialogue contexts in various languages. This paper introduces IndoToD, an end-to-end multi domain ToD benchmark in Indonesian. We extend two English ToD datasets to Indonesian, comprising four different domains by delexicalization to efficiently reduce the size of annotations. To ensure a high-quality data collection, we hire native speakers to manually translate the dialogues. Along with the original English datasets, these new Indonesian datasets serve as an effective benchmark for evaluating Indonesian and English ToD systems as well as exploring the potential benefits of cross-lingual and bilingual transfer learning approaches.
Large language models (LLMs) have been used for diverse tasks in natural language processing (NLP), yet remain under-explored for task-oriented dialogue systems (TODS), especially for end-to-end TODS. We present InstructTODS, a novel off-the-shelf framework for zero-shot end-to-end task-oriented dialogue systems that can adapt to diverse domains without fine-tuning. By leveraging LLMs, InstructTODS generates a proxy belief state that seamlessly translates user intentions into dynamic queries for efficient interaction with any KB. Our extensive experiments demonstrate that InstructTODS achieves comparable performance to fully fine-tuned TODS in guiding dialogues to successful completion without prior knowledge or task-specific data. Furthermore, a rigorous human evaluation of end-to-end TODS shows that InstructTODS produces dialogue responses that notably outperform both the gold responses and the state-of-the-art TODS in terms of helpfulness, informativeness, and humanness. Moreover, the effectiveness of LLMs in TODS is further supported by our comprehensive evaluations on TODS subtasks: dialogue state tracking, intent classification, and response generation. Code and implementations could be found here https://github.com/WillyHC22/InstructTODS/
Object hallucination poses a significant challenge in vision-language (VL) models, often leading to the generation of nonsensical or unfaithful responses with non-existent objects. However, the absence of a general measurement for evaluating object hallucination in VL models has hindered our understanding and ability to mitigate this issue. In this work, we present NOPE (Negative Object Presence Evaluation), a novel benchmark designed to assess object hallucination in VL models through visual question answering (VQA). We propose a cost-effective and scalable approach utilizing large language models to generate 29.5k synthetic negative pronoun (NegP) data of high quality for NOPE. We extensively investigate the performance of 10 state-of-the-art VL models in discerning the non-existence of objects in visual questions, where the ground truth answers are denoted as NegP (e.g., "none"). Additionally, we evaluate their standard performance on visual questions on 9 other VQA datasets. Through our experiments, we demonstrate that no VL model is immune to the vulnerability of object hallucination, as all models achieve accuracy below 10\% on NegP. Furthermore, we uncover that lexically diverse visual questions, question types with large scopes, and scene-relevant objects capitalize the risk of object hallucination in VL models.
In recent years, the rapid advancement of machine learning (ML) models, particularly transformer-based pre-trained models, has revolutionized Natural Language Processing (NLP) and Computer Vision (CV) fields. However, researchers have discovered that these models can inadvertently capture and reinforce social biases present in their training datasets, leading to potential social harms, such as uneven resource allocation and unfair representation of specific social groups. Addressing these biases and ensuring fairness in artificial intelligence (AI) systems has become a critical concern in the ML community. The recent introduction of pre-trained vision-and-language (VL) models in the emerging multimodal field demands attention to the potential social biases present in these models as well. Although VL models are susceptible to social bias, there is a limited understanding compared to the extensive discussions on bias in NLP and CV. This survey aims to provide researchers with a high-level insight into the similarities and differences of social bias studies in pre-trained models across NLP, CV, and VL. By examining these perspectives, the survey aims to offer valuable guidelines on how to approach and mitigate social bias in both unimodal and multimodal settings. The findings and recommendations presented here can benefit the ML community, fostering the development of fairer and non-biased AI models in various applications and research endeavors.
Democratizing access to natural language processing (NLP) technology is crucial, especially for underrepresented and extremely low-resource languages. Previous research has focused on developing labeled and unlabeled corpora for these languages through online scraping and document translation. While these methods have proven effective and cost-efficient, we have identified limitations in the resulting corpora, including a lack of lexical diversity and cultural relevance to local communities. To address this gap, we conduct a case study on Indonesian local languages. We compare the effectiveness of online scraping, human translation, and paragraph writing by native speakers in constructing datasets. Our findings demonstrate that datasets generated through paragraph writing by native speakers exhibit superior quality in terms of lexical diversity and cultural content. In addition, we present the \datasetname{} benchmark, encompassing 12 underrepresented and extremely low-resource languages spoken by millions of individuals in Indonesia. Our empirical experiment results using existing multilingual large language models conclude the need to extend these models to more underrepresented languages. We release the NusaWrites dataset at https://github.com/IndoNLP/nusa-writes.
Grounding dialogue response generation on external knowledge is proposed to produce informative and engaging responses. However, current knowledge-grounded dialogue (KGD) systems often fail to align the generated responses with human-preferred qualities due to several issues like hallucination and the lack of coherence. Upon analyzing multiple language model generations, we observe the presence of alternative generated responses within a single decoding process. These alternative responses are more faithful and exhibit a comparable or higher level of relevance to prior conversational turns compared to the optimal responses prioritized by the decoding processes. To address these challenges and driven by these observations, we propose Polished \& Informed Candidate Scoring (PICK), a generation re-scoring framework that empowers models to generate faithful and relevant responses without requiring additional labeled data or model tuning. Through comprehensive automatic and human evaluations, we demonstrate the effectiveness of PICK in generating responses that are more faithful while keeping them relevant to the dialogue history. Furthermore, PICK consistently improves the system's performance with both oracle and retrieved knowledge in all decoding strategies. We provide the detailed implementation in https://github.com/bryanwilie/pick .
Speech emotion recognition plays a crucial role in human-computer interactions. However, most speech emotion recognition research is biased toward English-speaking adults, which hinders its applicability to other demographic groups in different languages and age groups. In this work, we analyze the transferability of emotion recognition across three different languages--English, Mandarin Chinese, and Cantonese; and 2 different age groups--adults and the elderly. To conduct the experiment, we develop an English-Mandarin speech emotion benchmark for adults and the elderly, BiMotion, and a Cantonese speech emotion dataset, YueMotion. This study concludes that different language and age groups require specific speech features, thus making cross-lingual inference an unsuitable method. However, cross-group data augmentation is still beneficial to regularize the model, with linguistic distance being a significant influence on cross-lingual transferability. We release publicly release our code at https://github.com/HLTCHKUST/elderly_ser.
Figurative language permeates human communication, but at the same time is relatively understudied in NLP. Datasets have been created in English to accelerate progress towards measuring and improving figurative language processing in language models (LMs). However, the use of figurative language is an expression of our cultural and societal experiences, making it difficult for these phrases to be universally applicable. In this work, we create a figurative language inference dataset, \datasetname, for seven diverse languages associated with a variety of cultures: Hindi, Indonesian, Javanese, Kannada, Sundanese, Swahili and Yoruba. Our dataset reveals that each language relies on cultural and regional concepts for figurative expressions, with the highest overlap between languages originating from the same region. We assess multilingual LMs' abilities to interpret figurative language in zero-shot and few-shot settings. All languages exhibit a significant deficiency compared to English, with variations in performance reflecting the availability of pre-training and fine-tuning data, emphasizing the need for LMs to be exposed to a broader range of linguistic and cultural variation during training.