The field has made significant progress in synthesizing realistic human motion driven by various modalities. Yet, the need for different methods to animate various body parts according to different control signals limits the scalability of these techniques in practical scenarios. In this paper, we introduce a cohesive and scalable approach that consolidates multimodal (text, music, speech) and multi-part (hand, torso) human motion generation. Our methodology unfolds in several steps: We begin by quantizing the motions of diverse body parts into separate codebooks tailored to their respective domains. Next, we harness the robust capabilities of pre-trained models to transcode multimodal signals into a shared latent space. We then translate these signals into discrete motion tokens by iteratively predicting subsequent tokens to form a complete sequence. Finally, we reconstruct the continuous actual motion from this tokenized sequence. Our method frames the multimodal motion generation challenge as a token prediction task, drawing from specialized codebooks based on the modality of the control signal. This approach is inherently scalable, allowing for the easy integration of new modalities. Extensive experiments demonstrated the effectiveness of our design, emphasizing its potential for broad application.
Large Language Models(LLMs) have shown remarkable emergent abilities in unifying almost all (if not every) NLP tasks. In the human motion-related realm, however, researchers still develop siloed models for each task. Inspired by InstuctGPT, and the generalist concept behind Gato, we introduce AvatarGPT, an All-in-One framework for motion understanding, planning, generations as well as other tasks such as motion in-between synthesis. AvatarGPT treats each task as one type of instruction fine-tuned on the shared LLM. All the tasks are seamlessly interconnected with language as the universal interface, constituting a closed-loop within the framework. To achieve this, human motion sequences are first encoded as discrete tokens, which serve as the extended vocabulary of LLM. Then, an unsupervised pipeline to generate natural language descriptions of human action sequences from in-the-wild videos is developed. Finally, all tasks are jointly trained. Extensive experiments show that AvatarGPT achieves SOTA on low-level tasks, and promising results on high-level tasks, demonstrating the effectiveness of our proposed All-in-One framework. Moreover, for the first time, AvatarGPT enables a principled approach by iterative traversal of the tasks within the closed-loop for unlimited long-motion synthesis.
Large language models (LLMs) demonstrate remarkable ability to comprehend, reason, and generate following nature language instructions. However, the development of LLMs has been primarily focused on high-resource languages, such as English, thereby limiting their applicability and research in other languages. Consequently, we present PolyLM, a multilingual LLM trained on 640 billion (B) tokens, avaliable in two model sizes: 1.7B and 13B. To enhance its multilingual capabilities, we 1) integrate bilingual data into training data; and 2) adopt a curriculum learning strategy that increases the proportion of non-English data from 30% in the first stage to 60% in the final stage during pre-training. Further, we propose a multilingual self-instruct method which automatically generates 132.7K diverse multilingual instructions for model fine-tuning. To assess the model's performance, we collect several existing multilingual tasks, including multilingual understanding, question answering, generation, and translation. Extensive experiments show that PolyLM surpasses other open-source models such as LLaMA and BLOOM on multilingual tasks while maintaining comparable performance in English. Our models, alone with the instruction data and multilingual benchmark, are available at: \url{https://modelscope.cn/models/damo/nlp_polylm_13b_text_generation}.
Fine-grained information on translation errors is helpful for the translation evaluation community. Existing approaches can not synchronously consider error position and type, failing to integrate the error information of both. In this paper, we propose Fine-Grained Translation Error Detection (FG-TED) task, aiming at identifying both the position and the type of translation errors on given source-hypothesis sentence pairs. Besides, we build an FG-TED model to predict the \textbf{addition} and \textbf{omission} errors -- two typical translation accuracy errors. First, we use a word-level classification paradigm to form our model and use the shortcut learning reduction to relieve the influence of monolingual features. Besides, we construct synthetic datasets for model training, and relieve the disagreement of data labeling in authoritative datasets, making the experimental benchmark concordant. Experiments show that our model can identify both error type and position concurrently, and gives state-of-the-art results on the restored dataset. Our model also delivers more reliable predictions on low-resource and transfer scenarios than existing baselines. The related datasets and the source code will be released in the future.
In this paper, we present our submission to the sentence-level MQM benchmark at Quality Estimation Shared Task, named UniTE (Unified Translation Evaluation). Specifically, our systems employ the framework of UniTE, which combined three types of input formats during training with a pre-trained language model. First, we apply the pseudo-labeled data examples for the continuously pre-training phase. Notably, to reduce the gap between pre-training and fine-tuning, we use data pruning and a ranking-based score normalization strategy. For the fine-tuning phase, we use both Direct Assessment (DA) and Multidimensional Quality Metrics (MQM) data from past years' WMT competitions. Finally, we collect the source-only evaluation results, and ensemble the predictions generated by two UniTE models, whose backbones are XLM-R and InfoXLM, respectively. Results show that our models reach 1st overall ranking in the Multilingual and English-Russian settings, and 2nd overall ranking in English-German and Chinese-English settings, showing relatively strong performances in this year's quality estimation competition.
In this report, we present our submission to the WMT 2022 Metrics Shared Task. We build our system based on the core idea of UNITE (Unified Translation Evaluation), which unifies source-only, reference-only, and source-reference-combined evaluation scenarios into one single model. Specifically, during the model pre-training phase, we first apply the pseudo-labeled data examples to continuously pre-train UNITE. Notably, to reduce the gap between pre-training and fine-tuning, we use data cropping and a ranking-based score normalization strategy. During the fine-tuning phase, we use both Direct Assessment (DA) and Multidimensional Quality Metrics (MQM) data from past years' WMT competitions. Specially, we collect the results from models with different pre-trained language model backbones, and use different ensembling strategies for involved translation directions.
Attention mechanism has become the dominant module in natural language processing models. It is computationally intensive and depends on massive power-hungry multiplications. In this paper, we rethink variants of attention mechanism from the energy consumption aspects. After reaching the conclusion that the energy costs of several energy-friendly operations are far less than their multiplication counterparts, we build a novel attention model by replacing multiplications with either selective operations or additions. Empirical results on three machine translation tasks demonstrate that the proposed model, against the vanilla one, achieves competitable accuracy while saving 99\% and 66\% energy during alignment calculation and the whole attention procedure. Code is available at: https://github.com/NLP2CT/E-Att.
In this paper, we present our submission to Shared Metrics Task: RoBLEURT (Robustly Optimizing the training of BLEURT). After investigating the recent advances of trainable metrics, we conclude several aspects of vital importance to obtain a well-performed metric model by: 1) jointly leveraging the advantages of source-included model and reference-only model, 2) continuously pre-training the model with massive synthetic data pairs, and 3) fine-tuning the model with data denoising strategy. Experimental results show that our model reaching state-of-the-art correlations with the WMT2020 human annotations upon 8 out of 10 to-English language pairs.
Translation quality evaluation plays a crucial role in machine translation. According to the input format, it is mainly separated into three tasks, i.e., reference-only, source-only and source-reference-combined. Recent methods, despite their promising results, are specifically designed and optimized on one of them. This limits the convenience of these methods, and overlooks the commonalities among tasks. In this paper, we propose UniTE, which is the first unified framework engaged with abilities to handle all three evaluation tasks. Concretely, we propose monotonic regional attention to control the interaction among input segments, and unified pretraining to better adapt multi-task learning. We testify our framework on WMT 2019 Metrics and WMT 2020 Quality Estimation benchmarks. Extensive analyses show that our \textit{single model} can universally surpass various state-of-the-art or winner methods across tasks. Both source code and associated models are available at https://github.com/NLP2CT/UniTE.
Beam search is the most widely used decoding method for neural machine translation (NMT). In practice, the top-1 candidate with the highest log-probability among the n candidates is selected as the preferred one. However, this top-1 candidate may not be the best overall translation among the n-best list. Recently, Minimum Bayes Risk (MBR) decoding has been proposed to improve the quality for NMT, which seeks for a consensus translation that is closest on average to other candidates from the n-best list. We argue that MBR still suffers from the following problems: The utility function only considers the lexical-level similarity between candidates; The expected utility considers the entire n-best list which is time-consuming and inadequate candidates in the tail list may hurt the performance; Only the relationship between candidates is considered. To solve these issues, we design a regularized MBR reranking framework (RMBR), which considers semantic-based similarity and computes the expected utility for each candidate by truncating the list. We expect the proposed framework to further consider the translation quality and model uncertainty of each candidate. Thus the proposed quality regularizer and uncertainty regularizer are incorporated into the framework. Extensive experiments on multiple translation tasks demonstrate the effectiveness of our method.