Unsupervised clustering aims at discovering the semantic categories of data according to some distance measured in the representation space. However, different categories often overlap with each other in the representation space at the beginning of the learning process, which poses a significant challenge for distance-based clustering in achieving good separation between different categories. To this end, we propose Supporting Clustering with Contrastive Learning (SCCL) -- a novel framework to leverage contrastive learning to promote better separation. We assess the performance of SCCL on short text clustering and show that SCCL significantly advances the state-of-the-art results on most benchmark datasets with 3%-11% improvement on Accuracy and 4%-15% improvement on Normalized Mutual Information. Furthermore, our quantitative analysis demonstrates the effectiveness of SCCL in leveraging the strengths of both bottom-up instance discrimination and top-down clustering to achieve better intra-cluster and inter-cluster distances when evaluated with the ground truth cluster labels
A key challenge for abstractive summarization is ensuring factual consistency of the generated summary with respect to the original document. For example, state-of-the-art models trained on existing datasets exhibit entity hallucination, generating names of entities that are not present in the source document. We propose a set of new metrics to quantify the entity-level factual consistency of generated summaries and we show that the entity hallucination problem can be alleviated by simply filtering the training data. In addition, we propose a summary-worthy entity classification task to the training process as well as a joint entity and summary generation approach, which yield further improvements in entity level metrics.
We propose a method for online news stream clustering that is a variant of the non-parametric streaming K-means algorithm. Our model uses a combination of sparse and dense document representations, aggregates document-cluster similarity along these multiple representations and makes the clustering decision using a neural classifier. The weighted document-cluster similarity model is learned using a novel adaptation of the triplet loss into a linear classification objective. We show that the use of a suitable fine-tuning objective and external knowledge in pre-trained transformer models yields significant improvements in the effectiveness of contextual embeddings for clustering. Our model achieves a new state-of-the-art on a standard stream clustering dataset of English documents.
General purpose relation extraction has recently seen considerable gains in part due to a massively data-intensive distant supervision technique from Soares et al. (2019) that produces state-of-the-art results across many benchmarks. In this work, we present a methodology for collecting high quality training data for relation extraction from unlabeled text that achieves a near-recreation of their zero-shot and few-shot results at a fraction of the training cost. Our approach exploits the predictable distributional structure of date-marked news articles to build a denoised corpus -- the extraction process filters out low quality examples. We show that a smaller multilingual encoder trained on this corpus performs comparably to the current state-of-the-art (when both receive little to no fine-tuning) on few-shot and standard relation benchmarks in English and Spanish despite using many fewer examples (50k vs. 300mil+).
In this work, we focus on improving ASR output segmentation in the context of low-resource language speech-to-text translation. ASR output segmentation is crucial, as ASR systems segment the input audio using purely acoustic information and are not guaranteed to output sentence-like segments. Since most MT systems expect sentences as input, feeding in longer unsegmented passages can lead to sub-optimal performance. We explore the feasibility of using datasets of subtitles from TV shows and movies to train better ASR segmentation models. We further incorporate part-of-speech (POS) tag and dependency label information (derived from the unsegmented ASR outputs) into our segmentation model. We show that this noisy syntactic information can improve model accuracy. We evaluate our models intrinsically on segmentation quality and extrinsically on downstream MT performance, as well as downstream tasks including cross-lingual information retrieval (CLIR) tasks and human relevance assessments. Our model shows improved performance on downstream tasks for Lithuanian and Bulgarian.
Users of machine translation (MT) may want to ensure the use of specific lexical terminologies. While there exist techniques for incorporating terminology constraints during inference for MT, current APE approaches cannot ensure that they will appear in the final translation. In this paper, we present both autoregressive and non-autoregressive models for lexically constrained APE, demonstrating that our approach enables preservation of 95% of the terminologies and also improves translation quality on English-German benchmarks. Even when applied to lexically constrained MT output, our approach is able to improve preservation of the terminologies. However, we show that our models do not learn to copy constraints systematically and suggest a simple data augmentation technique that leads to improved performance and robustness.
Stance detection is an important component of understanding hidden influences in everyday life. Since there are thousands of potential topics to take a stance on, most with little to no training data, we focus on zero-shot stance detection: classifying stance from no training examples. In this paper, we present a new dataset for zero-shot stance detection that captures a wider range of topics and lexical variation than in previous datasets. Additionally, we propose a new model for stance detection that implicitly captures relationships between topics using generalized topic representations and show that this model improves performance on a number of challenging linguistic phenomena.
We introduce WikiLingua, a large-scale, multilingual dataset for the evaluation of crosslingual abstractive summarization systems. We extract article and summary pairs in 18 languages from WikiHow, a high quality, collaborative resource of how-to guides on a diverse set of topics written by human authors. We create gold-standard article-summary alignments across languages by aligning the images that are used to describe each how-to step in an article. As a set of baselines for further studies, we evaluate the performance of existing cross-lingual abstractive summarization methods on our dataset. We further propose a method for direct crosslingual summarization (i.e., without requiring translation at inference time) by leveraging synthetic data and Neural Machine Translation as a pre-training step. Our method significantly outperforms the baseline approaches, while being more cost efficient during inference.
Ideological attitudes and stance are often expressed through subtle meanings of words and phrases. Understanding these connotations is critical to recognizing the cultural and emotional perspectives of the speaker. In this paper, we use distant labeling to create a new lexical resource representing connotation aspects for nouns and adjectives. Our analysis shows that it aligns well with human judgments. Additionally, we present a method for creating lexical representations that captures connotations within the embedding space and show that using the embeddings provides a statistically significant improvement on the task of stance detection when data is limited.
We present a new summarization task, generating summaries of novel chapters using summary/chapter pairs from online study guides. This is a harder task than the news summarization task, given the chapter length as well as the extreme paraphrasing and generalization found in the summaries. We focus on extractive summarization, which requires the creation of a gold-standard set of extractive summaries. We present a new metric for aligning reference summary sentences with chapter sentences to create gold extracts and also experiment with different alignment methods. Our experiments demonstrate significant improvement over prior alignment approaches for our task as shown through automatic metrics and a crowd-sourced pyramid analysis.