Alert button
Picture for Orevaoghene Ahia

Orevaoghene Ahia

Alert button

DIALECTBENCH: A NLP Benchmark for Dialects, Varieties, and Closely-Related Languages

Add code
Bookmark button
Alert button
Mar 16, 2024
Fahim Faisal, Orevaoghene Ahia, Aarohi Srivastava, Kabir Ahuja, David Chiang, Yulia Tsvetkov, Antonios Anastasopoulos

Figure 1 for DIALECTBENCH: A NLP Benchmark for Dialects, Varieties, and Closely-Related Languages
Figure 2 for DIALECTBENCH: A NLP Benchmark for Dialects, Varieties, and Closely-Related Languages
Figure 3 for DIALECTBENCH: A NLP Benchmark for Dialects, Varieties, and Closely-Related Languages
Figure 4 for DIALECTBENCH: A NLP Benchmark for Dialects, Varieties, and Closely-Related Languages
Viaarxiv icon

MYTE: Morphology-Driven Byte Encoding for Better and Fairer Multilingual Language Modeling

Add code
Bookmark button
Alert button
Mar 15, 2024
Tomasz Limisiewicz, Terra Blevins, Hila Gonen, Orevaoghene Ahia, Luke Zettlemoyer

Figure 1 for MYTE: Morphology-Driven Byte Encoding for Better and Fairer Multilingual Language Modeling
Figure 2 for MYTE: Morphology-Driven Byte Encoding for Better and Fairer Multilingual Language Modeling
Figure 3 for MYTE: Morphology-Driven Byte Encoding for Better and Fairer Multilingual Language Modeling
Figure 4 for MYTE: Morphology-Driven Byte Encoding for Better and Fairer Multilingual Language Modeling
Viaarxiv icon

Extracting Lexical Features from Dialects via Interpretable Dialect Classifiers

Add code
Bookmark button
Alert button
Feb 27, 2024
Roy Xie, Orevaoghene Ahia, Yulia Tsvetkov, Antonios Anastasopoulos

Viaarxiv icon

That was the last straw, we need more: Are Translation Systems Sensitive to Disambiguating Context?

Add code
Bookmark button
Alert button
Oct 23, 2023
Jaechan Lee, Alisa Liu, Orevaoghene Ahia, Hila Gonen, Noah A. Smith

Figure 1 for That was the last straw, we need more: Are Translation Systems Sensitive to Disambiguating Context?
Figure 2 for That was the last straw, we need more: Are Translation Systems Sensitive to Disambiguating Context?
Figure 3 for That was the last straw, we need more: Are Translation Systems Sensitive to Disambiguating Context?
Figure 4 for That was the last straw, we need more: Are Translation Systems Sensitive to Disambiguating Context?
Viaarxiv icon

Do All Languages Cost the Same? Tokenization in the Era of Commercial Language Models

Add code
Bookmark button
Alert button
May 23, 2023
Orevaoghene Ahia, Sachin Kumar, Hila Gonen, Jungo Kasai, David R. Mortensen, Noah A. Smith, Yulia Tsvetkov

Figure 1 for Do All Languages Cost the Same? Tokenization in the Era of Commercial Language Models
Figure 2 for Do All Languages Cost the Same? Tokenization in the Era of Commercial Language Models
Figure 3 for Do All Languages Cost the Same? Tokenization in the Era of Commercial Language Models
Figure 4 for Do All Languages Cost the Same? Tokenization in the Era of Commercial Language Models
Viaarxiv icon

AfriQA: Cross-lingual Open-Retrieval Question Answering for African Languages

Add code
Bookmark button
Alert button
May 11, 2023
Odunayo Ogundepo, Tajuddeen R. Gwadabe, Clara E. Rivera, Jonathan H. Clark, Sebastian Ruder, David Ifeoluwa Adelani, Bonaventure F. P. Dossou, Abdou Aziz DIOP, Claytone Sikasote, Gilles Hacheme, Happy Buzaaba, Ignatius Ezeani, Rooweither Mabuya, Salomey Osei, Chris Emezue, Albert Njoroge Kahira, Shamsuddeen H. Muhammad, Akintunde Oladipo, Abraham Toluwase Owodunni, Atnafu Lambebo Tonja, Iyanuoluwa Shode, Akari Asai, Tunde Oluwaseyi Ajayi, Clemencia Siro, Steven Arthur, Mofetoluwa Adeyemi, Orevaoghene Ahia, Aremu Anuoluwapo, Oyinkansola Awosan, Chiamaka Chukwuneke, Bernard Opoku, Awokoya Ayodele, Verrah Otiende, Christine Mwase, Boyd Sinkala, Andre Niyongabo Rubungo, Daniel A. Ajisafe, Emeka Felix Onwuegbuzia, Habib Mbow, Emile Niyomutabazi, Eunice Mukonde, Falalu Ibrahim Lawan, Ibrahim Said Ahmad, Jesujoba O. Alabi, Martin Namukombo, Mbonu Chinedu, Mofya Phiri, Neo Putini, Ndumiso Mngoma, Priscilla A. Amuok, Ruqayya Nasir Iro, Sonia Adhiambo

Figure 1 for AfriQA: Cross-lingual Open-Retrieval Question Answering for African Languages
Figure 2 for AfriQA: Cross-lingual Open-Retrieval Question Answering for African Languages
Figure 3 for AfriQA: Cross-lingual Open-Retrieval Question Answering for African Languages
Figure 4 for AfriQA: Cross-lingual Open-Retrieval Question Answering for African Languages
Viaarxiv icon

Intriguing Properties of Compression on Multilingual Models

Add code
Bookmark button
Alert button
Nov 04, 2022
Kelechi Ogueji, Orevaoghene Ahia, Gbemileke Onilude, Sebastian Gehrmann, Sara Hooker, Julia Kreutzer

Figure 1 for Intriguing Properties of Compression on Multilingual Models
Figure 2 for Intriguing Properties of Compression on Multilingual Models
Figure 3 for Intriguing Properties of Compression on Multilingual Models
Figure 4 for Intriguing Properties of Compression on Multilingual Models
Viaarxiv icon

What a Creole Wants, What a Creole Needs

Add code
Bookmark button
Alert button
Jun 01, 2022
Heather Lent, Kelechi Ogueji, Miryam de Lhoneux, Orevaoghene Ahia, Anders Søgaard

Figure 1 for What a Creole Wants, What a Creole Needs
Figure 2 for What a Creole Wants, What a Creole Needs
Figure 3 for What a Creole Wants, What a Creole Needs
Viaarxiv icon

Ìtàkúròso: Exploiting Cross-Lingual Transferability for Natural Language Generation of Dialogues in Low-Resource, African Languages

Add code
Bookmark button
Alert button
Apr 17, 2022
Tosin Adewumi, Mofetoluwa Adeyemi, Aremu Anuoluwapo, Bukola Peters, Happy Buzaaba, Oyerinde Samuel, Amina Mardiyyah Rufai, Benjamin Ajibade, Tajudeen Gwadabe, Mory Moussou Koulibaly Traore, Tunde Ajayi, Shamsuddeen Muhammad, Ahmed Baruwa, Paul Owoicho, Tolulope Ogunremi, Phylis Ngigi, Orevaoghene Ahia, Ruqayya Nasir, Foteini Liwicki, Marcus Liwicki

Figure 1 for Ìtàkúròso: Exploiting Cross-Lingual Transferability for Natural Language Generation of Dialogues in Low-Resource, African Languages
Figure 2 for Ìtàkúròso: Exploiting Cross-Lingual Transferability for Natural Language Generation of Dialogues in Low-Resource, African Languages
Figure 3 for Ìtàkúròso: Exploiting Cross-Lingual Transferability for Natural Language Generation of Dialogues in Low-Resource, African Languages
Figure 4 for Ìtàkúròso: Exploiting Cross-Lingual Transferability for Natural Language Generation of Dialogues in Low-Resource, African Languages
Viaarxiv icon

The Low-Resource Double Bind: An Empirical Study of Pruning for Low-Resource Machine Translation

Add code
Bookmark button
Alert button
Oct 06, 2021
Orevaoghene Ahia, Julia Kreutzer, Sara Hooker

Figure 1 for The Low-Resource Double Bind: An Empirical Study of Pruning for Low-Resource Machine Translation
Figure 2 for The Low-Resource Double Bind: An Empirical Study of Pruning for Low-Resource Machine Translation
Figure 3 for The Low-Resource Double Bind: An Empirical Study of Pruning for Low-Resource Machine Translation
Figure 4 for The Low-Resource Double Bind: An Empirical Study of Pruning for Low-Resource Machine Translation
Viaarxiv icon