With the ever-growing presence of social media platforms comes the increased spread of harmful content and the need for robust hate speech detection systems. Such systems easily overfit to specific targets and keywords, and evaluating them without considering distribution shifts that might occur between train and test data overestimates their benefit. We challenge hate speech models via new train-test splits of existing datasets that rely on the clustering of models' hidden representations. We present two split variants (Subset-Sum-Split and Closest-Split) that, when applied to two datasets using four pretrained models, reveal how models catastrophically fail on blind spots in the latent space. This result generalises when developing a split with one model and evaluating it on another. Our analysis suggests that there is no clear surface-level property of the data split that correlates with the decreased performance, which underscores that task difficulty is not always humanly interpretable. We recommend incorporating latent feature-based splits in model development and release two splits via the GenBench benchmark.
When training a neural network, it will quickly memorise some source-target mappings from your dataset but never learn some others. Yet, memorisation is not easily expressed as a binary feature that is good or bad: individual datapoints lie on a memorisation-generalisation continuum. What determines a datapoint's position on that spectrum, and how does that spectrum influence neural models' performance? We address these two questions for neural machine translation (NMT) models. We use the counterfactual memorisation metric to (1) build a resource that places 5M NMT datapoints on a memorisation-generalisation map, (2) illustrate how the datapoints' surface-level characteristics and a models' per-datum training signals are predictive of memorisation in NMT, (3) and describe the influence that subsets of that map have on NMT systems' performance.
When natural language phrases are combined, their meaning is often more than the sum of their parts. In the context of NLP tasks such as sentiment analysis, where the meaning of a phrase is its sentiment, that still applies. Many NLP studies on sentiment analysis, however, focus on the fact that sentiment computations are largely compositional. We, instead, set out to obtain non-compositionality ratings for phrases with respect to their sentiment. Our contributions are as follows: a) a methodology for obtaining those non-compositionality ratings, b) a resource of ratings for 259 phrases -- NonCompSST -- along with an analysis of that resource, and c) an evaluation of computational models for sentiment analysis using this new resource.
A recent line of work in NLP focuses on the (dis)ability of models to generalise compositionally for artificial languages. However, when considering natural language tasks, the data involved is not strictly, or locally, compositional. Quantifying the compositionality of data is a challenging task, which has been investigated primarily for short utterances. We use recursive neural models (Tree-LSTMs) with bottlenecks that limit the transfer of information between nodes. We illustrate that comparing data's representations in models with and without the bottleneck can be used to produce a compositionality metric. The procedure is applied to the evaluation of arithmetic expressions using synthetic data, and sentiment classification using natural language data. We demonstrate that compression through a bottleneck impacts non-compositional examples disproportionately and then use the bottleneck compositionality metric (BCM) to distinguish compositional from non-compositional samples, yielding a compositionality ranking over a dataset.
The ability to generalise well is one of the primary desiderata of natural language processing (NLP). Yet, what `good generalisation' entails and how it should be evaluated is not well understood, nor are there any common standards to evaluate it. In this paper, we aim to lay the ground-work to improve both of these issues. We present a taxonomy for characterising and understanding generalisation research in NLP, we use that taxonomy to present a comprehensive map of published generalisation studies, and we make recommendations for which areas might deserve attention in the future. Our taxonomy is based on an extensive literature review of generalisation research, and contains five axes along which studies can differ: their main motivation, the type of generalisation they aim to solve, the type of data shift they consider, the source by which this data shift is obtained, and the locus of the shift within the modelling pipeline. We use our taxonomy to classify over 400 previous papers that test generalisation, for a total of more than 600 individual experiments. Considering the results of this review, we present an in-depth analysis of the current state of generalisation research in NLP, and make recommendations for the future. Along with this paper, we release a webpage where the results of our review can be dynamically explored, and which we intend to up-date as new NLP generalisation studies are published. With this work, we aim to make steps towards making state-of-the-art generalisation testing the new status quo in NLP.
In NLP, models are usually evaluated by reporting single-number performance scores on a number of readily available benchmarks, without much deeper analysis. Here, we argue that - especially given the well-known fact that benchmarks often contain biases, artefacts, and spurious correlations - deeper results analysis should become the de-facto standard when presenting new models or benchmarks. We present a tool that researchers can use to study properties of the dataset and the influence of those properties on their models' behaviour. Our Text Characterization Toolkit includes both an easy-to-use annotation tool, as well as off-the-shelf scripts that can be used for specific analyses. We also present use-cases from three different domains: we use the tool to predict what are difficult examples for given well-known trained models and identify (potentially harmful) biases and heuristics that are present in a dataset.
Unlike literal expressions, idioms' meanings do not directly follow from their parts, posing a challenge for neural machine translation (NMT). NMT models are often unable to translate idioms accurately and over-generate compositional, literal translations. In this work, we investigate whether the non-compositionality of idioms is reflected in the mechanics of the dominant NMT model, Transformer, by analysing the hidden states and attention patterns for models with English as source language and one of seven European languages as target language. When Transformer emits a non-literal translation - i.e. identifies the expression as idiomatic - the encoder processes idioms more strongly as single lexical units compared to literal expressions. This manifests in idioms' parts being grouped through attention and in reduced interaction between idioms and their context. In the decoder's cross-attention, figurative inputs result in reduced attention on source-side tokens. These results suggest that Transformer's tendency to process idioms as compositional expressions contributes to literal translations of idioms.
Moving towards human-like linguistic performance is often argued to require compositional generalisation. Whether neural networks exhibit this ability is typically studied using artificial languages, for which the compositionality of input fragments can be guaranteed and their meanings algebraically composed. However, compositionality in natural language is vastly more complex than this rigid, arithmetics-like version of compositionality, and as such artificial compositionality tests do not allow us to draw conclusions about how neural models deal with compositionality in more realistic scenarios. In this work, we re-instantiate three compositionality tests from the literature and reformulate them for neural machine translation (NMT). The results highlight two main issues: the inconsistent behaviour of NMT models and their inability to (correctly) modulate between local and global processing. Aside from an empirical study, our work is a call to action: we should rethink the evaluation of compositionality in neural networks of natural language, where composing meaning is not as straightforward as doing the math.
Meta-learning, or learning to learn, is a technique that can help to overcome resource scarcity in cross-lingual NLP problems, by enabling fast adaptation to new tasks. We apply model-agnostic meta-learning (MAML) to the task of cross-lingual dependency parsing. We train our model on a diverse set of languages to learn a parameter initialization that can adapt quickly to new languages. We find that meta-learning with pre-training can significantly improve upon the performance of language transfer and standard supervised learning baselines for a variety of unseen, typologically diverse, and low-resource languages, in a few-shot learning setup.