Abstract:Current Information Seeking (InfoSeeking) agents struggle to maintain focus and coherence during long-horizon exploration, as tracking search states, including planning procedure and massive search results, within one plain-text context is inherently fragile. To address this, we introduce \textbf{Table-as-Search (TaS)}, a structured planning framework that reformulates the InfoSeeking task as a Table Completion task. TaS maps each query into a structured table schema maintained in an external database, where rows represent search candidates and columns denote constraints or required information. This table precisely manages the search states: filled cells strictly record the history and search results, while empty cells serve as an explicit search plan. Crucially, TaS unifies three distinct InfoSeeking tasks: Deep Search, Wide Search, and the challenging DeepWide Search. Extensive experiments demonstrate that TaS significantly outperforms numerous state-of-the-art baselines across three kinds of benchmarks, including multi-agent framework and commercial systems. Furthermore, our analysis validates the TaS's superior robustness in long-horizon InfoSeeking, alongside its efficiency, scalability and flexibility. Code and datasets are publicly released at https://github.com/AIDC-AI/Marco-Search-Agent.
Abstract:In-Image Machine Translation (IIMT) powers cross-border e-commerce product listings; existing research focuses on machine translation evaluation, while visual rendering quality is critical for user engagement. When facing context-dense product imagery and multimodal defects, current reference-based methods (e.g., SSIM, FID) lack explainability, while model-as-judge approaches lack domain-grounded, fine-grained reward signals. To bridge this gap, we introduce Vectra, to the best of our knowledge, the first reference-free, MLLM-driven visual quality assessment framework for e-commerce IIMT. Vectra comprises three components: (1) Vectra Score, a multidimensional quality metric system that decomposes visual quality into 14 interpretable dimensions, with spatially-aware Defect Area Ratio (DAR) quantification to reduce annotation ambiguity; (2) Vectra Dataset, constructed from 1.1M real-world product images via diversity-aware sampling, comprising a 2K benchmark for system evaluation, 30K reasoning-based annotations for instruction tuning, and 3.5K expert-labeled preferences for alignment and evaluation; and (3) Vectra Model, a 4B-parameter MLLM that generates both quantitative scores and diagnostic reasoning. Experiments demonstrate that Vectra achieves state-of-the-art correlation with human rankings, and our model outperforms leading MLLMs, including GPT-5 and Gemini-3, in scoring performance. The dataset and model will be released upon acceptance.
Abstract:Machine translation (MT) has become indispensable for cross-border communication in globalized industries like e-commerce, finance, and legal services, with recent advancements in large language models (LLMs) significantly enhancing translation quality. However, applying general-purpose MT models to industrial scenarios reveals critical limitations due to domain-specific terminology, cultural nuances, and stylistic conventions absent in generic benchmarks. Existing evaluation frameworks inadequately assess performance in specialized contexts, creating a gap between academic benchmarks and real-world efficacy. To address this, we propose a three-level translation capability framework: (1) Basic Linguistic Competence, (2) Domain-Specific Proficiency, and (3) Cultural Adaptation, emphasizing the need for holistic evaluation across these dimensions. We introduce TransBench, a benchmark tailored for industrial MT, initially targeting international e-commerce with 17,000 professionally translated sentences spanning 4 main scenarios and 33 language pairs. TransBench integrates traditional metrics (BLEU, TER) with Marco-MOS, a domain-specific evaluation model, and provides guidelines for reproducible benchmark construction. Our contributions include: (1) a structured framework for industrial MT evaluation, (2) the first publicly available benchmark for e-commerce translation, (3) novel metrics probing multi-level translation quality, and (4) open-sourced evaluation tools. This work bridges the evaluation gap, enabling researchers and practitioners to systematically assess and enhance MT systems for industry-specific needs.
Abstract:Large Language Models (LLMs) have achieved remarkable progress in recent years; however, their excellent performance is still largely limited to major world languages, primarily English. Many LLMs continue to face challenges with multilingual tasks, especially when it comes to low-resource languages. To address this issue, we introduced Marco-LLM: Massive multilingual training for cross-lingual enhancement LLM. We have collected a substantial amount of multilingual data for several low-resource languages and conducted extensive continual pre-training using the Qwen2 models. This effort has resulted in a multilingual LLM named Marco-LLM. Through comprehensive evaluations on various multilingual benchmarks, including MMMLU, AGIEval, Belebele, Flores-200, XCOPA and many others, Marco-LLM has demonstrated substantial improvements over state-of-the-art LLMs. Furthermore, Marco-LLM achieved substantial enhancements in any-to-any machine translation tasks, showing the effectiveness of our multilingual LLM. Marco-LLM is a pioneering multilingual LLM designed to not only perform exceptionally well in multilingual tasks, including low-resource languages, but also maintain strong performance in English and other major languages, closing the performance gap between high- and low-resource language capabilities. By bridging languages, this effort demonstrates our dedication to ensuring LLMs work accurately across various languages.