Incremental Decoding is an effective framework that enables the use of an offline model in a simultaneous setting without modifying the original model, making it suitable for Low-Latency Simultaneous Speech Translation. However, this framework may introduce errors when the system outputs from incomplete input. To reduce these output errors, several strategies such as Hold-$n$, LA-$n$, and SP-$n$ can be employed, but the hyper-parameter $n$ needs to be carefully selected for optimal performance. Moreover, these strategies are more suitable for end-to-end systems than cascade systems. In our paper, we propose a new adaptable and efficient policy named "Regularized Batched Inputs". Our method stands out by enhancing input diversity to mitigate output errors. We suggest particular regularization techniques for both end-to-end and cascade systems. We conducted experiments on IWSLT Simultaneous Speech Translation (SimulST) tasks, which demonstrate that our approach achieves low latency while maintaining no more than 2 BLEU points loss compared to offline systems. Furthermore, our SimulST systems attained several new state-of-the-art results in various language directions.
Back Translation (BT) is widely used in the field of machine translation, as it has been proved effective for enhancing translation quality. However, BT mainly improves the translation of inputs that share a similar style (to be more specific, translation-like inputs), since the source side of BT data is machine-translated. For natural inputs, BT brings only slight improvements and sometimes even adverse effects. To address this issue, we propose Text Style Transfer Back Translation (TST BT), which uses a style transfer model to modify the source side of BT data. By making the style of source-side text more natural, we aim to improve the translation of natural inputs. Our experiments on various language pairs, including both high-resource and low-resource ones, demonstrate that TST BT significantly improves translation performance against popular BT benchmarks. In addition, TST BT is proved to be effective in domain adaptation so this strategy can be regarded as a general data augmentation method. Our training code and text style transfer model are open-sourced.
BERTScore is an effective and robust automatic metric for referencebased machine translation evaluation. In this paper, we incorporate multilingual knowledge graph into BERTScore and propose a metric named KG-BERTScore, which linearly combines the results of BERTScore and bilingual named entity matching for reference-free machine translation evaluation. From the experimental results on WMT19 QE as a metric without references shared tasks, our metric KG-BERTScore gets higher overall correlation with human judgements than the current state-of-the-art metrics for reference-free machine translation evaluation.1 Moreover, the pre-trained multilingual model used by KG-BERTScore and the parameter for linear combination are also studied in this paper.
Deep encoders have been proven to be effective in improving neural machine translation (NMT) systems, but it reaches the upper bound of translation quality when the number of encoder layers exceeds 18. Worse still, deeper networks consume a lot of memory, making it impossible to train efficiently. In this paper, we present Symbiosis Networks, which include a full network as the Symbiosis Main Network (M-Net) and another shared sub-network with the same structure but less layers as the Symbiotic Sub Network (S-Net). We adopt Symbiosis Networks on Transformer-deep (m-n) architecture and define a particular regularization loss $\mathcal{L}_{\tau}$ between the M-Net and S-Net in NMT. We apply joint-training on the Symbiosis Networks and aim to improve the M-Net performance. Our proposed training strategy improves Transformer-deep (12-6) by 0.61, 0.49 and 0.69 BLEU over the baselines under classic training on WMT'14 EN->DE, DE->EN and EN->FR tasks. Furthermore, our Transformer-deep (12-6) even outperforms classic Transformer-deep (18-6).
Recently, non-autoregressive (NAT) models predict outputs in parallel, achieving substantial improvements in generation speed compared to autoregressive (AT) models. While performing worse on raw data, most NAT models are trained as student models on distilled data generated by AT teacher models, which is known as sequence-level Knowledge Distillation. An effective training strategy to improve the performance of AT models is Self-Distillation Mixup (SDM) Training, which pre-trains a model on raw data, generates distilled data by the pre-trained model itself and finally re-trains a model on the combination of raw data and distilled data. In this work, we aim to view SDM for NAT models, but find directly adopting SDM to NAT models gains no improvements in terms of translation quality. Through careful analysis, we observe the invalidation is correlated to Modeling Diversity and Confirmation Bias between the AT teacher model and the NAT student models. Based on these findings, we propose an enhanced strategy named SDMRT by adding two stages to classic SDM: one is Pre-Rerank on self-distilled data, the other is Fine-Tune on Filtered teacher-distilled data. Our results outperform baselines by 0.6 to 1.2 BLEU on multiple NAT models. As another bonus, for Iterative Refinement NAT models, our methods can outperform baselines within half iteration number, which means 2X acceleration.