In this work, we study whether multilingual language models (MultiLMs) can transfer logical reasoning abilities to other languages when they are fine-tuned for reasoning in a different language. We evaluate the cross-lingual reasoning abilities of MultiLMs in two schemes: (1) where the language of the context and the question remain the same in the new languages that are tested (i.e., the reasoning is still monolingual, but the model must transfer the learned reasoning ability across languages), and (2) where the language of the context and the question is different (which we term code-switched reasoning). On two logical reasoning datasets, RuleTaker and LeapOfThought, we demonstrate that although MultiLMs can transfer reasoning ability across languages in a monolingual setting, they struggle to transfer reasoning abilities in a code-switched setting. Following this observation, we propose a novel attention mechanism that uses a dedicated set of parameters to encourage cross-lingual attention in code-switched sequences, which improves the reasoning performance by up to 14% and 4% on the RuleTaker and LeapOfThought datasets, respectively.
Pretrained language models (LMs) encode implicit representations of knowledge in their parameters. However, localizing these representations and disentangling them from each other remains an open problem. In this work, we investigate whether pretrained language models contain various knowledge-critical subnetworks: particular sparse computational subgraphs responsible for encoding specific knowledge the model has memorized. We propose a multi-objective differentiable weight masking scheme to discover these subnetworks and show that we can use them to precisely remove specific knowledge from models while minimizing adverse effects on the behavior of the original language model. We demonstrate our method on multiple GPT2 variants, uncovering highly sparse subnetworks (98%+) that are solely responsible for specific collections of relational knowledge. When these subnetworks are removed, the remaining network maintains most of its initial capacity (modeling language and other memorized relational knowledge) but struggles to express the removed knowledge, and suffers performance drops on examples needing this removed knowledge on downstream tasks after finetuning.
Vision-Language Pre-training (VLP) has advanced the performance of many vision-language tasks, such as image-text retrieval, visual entailment, and visual reasoning. The pre-training mostly utilizes lexical databases and image queries in English. Previous work has demonstrated that the pre-training in English does not transfer well to other languages in a zero-shot setting. However, multilingual pre-trained language models (MPLM) have excelled at a variety of single-modal language tasks. In this paper, we propose a simple yet efficient approach to adapt VLP to unseen languages using MPLM. We utilize a cross-lingual contextualized token embeddings alignment approach to train text encoders for non-English languages. Our approach does not require image input and primarily uses machine translation, eliminating the need for target language data. Our evaluation across three distinct tasks (image-text retrieval, visual entailment, and natural language visual reasoning) demonstrates that this approach outperforms the state-of-the-art multilingual vision-language models without requiring large parallel corpora. Our code is available at https://github.com/Yasminekaroui/CliCoTea.
Multilingual pre-trained language models perform remarkably well on cross-lingual transfer for downstream tasks. Despite their impressive performance, our understanding of their language neutrality (i.e., the extent to which they use shared representations to encode similar phenomena across languages) and its role in achieving such performance remain open questions. In this work, we conceptualize language neutrality of multilingual models as a function of the overlap between language-encoding sub-networks of these models. Using mBERT as a foundation, we employ the lottery ticket hypothesis to discover sub-networks that are individually optimized for various languages and tasks. Using three distinct tasks and eleven typologically-diverse languages in our evaluation, we show that the sub-networks found for different languages are in fact quite similar, supporting the idea that mBERT jointly encodes multiple languages in shared parameters. We conclude that mBERT is comprised of a language-neutral sub-network shared among many languages, along with multiple ancillary language-specific sub-networks, with the former playing a more prominent role in mBERT's impressive cross-lingual performance.