Current decoder-based pre-trained language models (PLMs) successfully demonstrate multilingual capabilities. However, it is unclear how these models handle multilingualism. We analyze the neuron-level internal behavior of multilingual decoder-based PLMs, Specifically examining the existence of neurons that fire ``uniquely for each language'' within decoder-only multilingual PLMs. We analyze six languages: English, German, French, Spanish, Chinese, and Japanese, and show that language-specific neurons are unique, with a slight overlap (< 5%) between languages. These neurons are mainly distributed in the models' first and last few layers. This trend remains consistent across languages and models. Additionally, we tamper with less than 1% of the total neurons in each model during inference and demonstrate that tampering with a few language-specific neurons drastically changes the probability of target language occurrence in text generation.
Code search is a task to find programming codes that semantically match the given natural language queries. Even though some of the existing datasets for this task are multilingual on the programming language side, their query data are only in English. In this research, we create a multilingual code search dataset in four natural and four programming languages using a neural machine translation model. Using our dataset, we pre-train and fine-tune the Transformer-based models and then evaluate them on multiple code search test sets. Our results show that the model pre-trained with all natural and programming language data has performed best in most cases. By applying back-translation data filtering to our dataset, we demonstrate that the translation quality affects the model's performance to a certain extent, but the data size matters more.
Natural Language Inference (NLI) tasks involving temporal inference remain challenging for pre-trained language models (LMs). Although various datasets have been created for this task, they primarily focus on English and do not address the need for resources in other languages. It is unclear whether current LMs realize the generalization capacity for temporal inference across languages. In this paper, we present Jamp, a Japanese NLI benchmark focused on temporal inference. Our dataset includes a range of temporal inference patterns, which enables us to conduct fine-grained analysis. To begin the data annotation process, we create diverse inference templates based on the formal semantics test suites. We then automatically generate diverse NLI examples by using the Japanese case frame dictionary and well-designed templates while controlling the distribution of inference patterns and gold labels. We evaluate the generalization capacities of monolingual/multilingual LMs by splitting our dataset based on tense fragments (i.e., temporal inference patterns). Our findings demonstrate that LMs struggle with specific linguistic phenomena, such as habituality, indicating that there is potential for the development of more effective NLI models across languages.
Using Japanese honorifics is challenging because it requires not only knowledge of the grammatical rules but also contextual information, such as social relationships. It remains unclear whether pre-trained large language models (LLMs) can flexibly handle Japanese honorifics like humans. To analyze this, we introduce an honorific conversion task that considers social relationships among people mentioned in a conversation. We construct a Japanese honorifics dataset from problem templates of various sentence structures to investigate the syntactic generalization capacity of GPT-3, one of the leading LLMs, on this task under two settings: fine-tuning and prompt learning. Our results showed that the fine-tuned GPT-3 performed better in a context-aware honorific conversion task than the prompt-based one. The fine-tuned model demonstrated overall syntactic generalizability towards compound honorific sentences, except when tested with the data involving direct speech.
Even in the era of massive language models, it has been suggested that character-level representations improve the performance of neural models. The state-of-the-art neural semantic parser for Discourse Representation Structures uses character-level representations, improving performance in the four languages (i.e., English, German, Dutch, and Italian) in the Parallel Meaning Bank dataset. However, how and why character-level information improves the parser's performance remains unclear. This study provides an in-depth analysis of performance changes by order of character sequences. In the experiments, we compare F1-scores by shuffling the order and randomizing character sequences after testing the performance of character-level information. Our results indicate that incorporating character-level information does not improve the performance in English and German. In addition, we find that the parser is not sensitive to correct character order in Dutch. Nevertheless, performance improvements are observed when using character-level information.
The Japanese CCGBank serves as training and evaluation data for developing Japanese CCG parsers. However, since it is automatically generated from the Kyoto Corpus, a dependency treebank, its linguistic validity still needs to be sufficiently verified. In this paper, we focus on the analysis of passive/causative constructions in the Japanese CCGBank and show that, together with the compositional semantics of ccg2lambda, a semantic parsing system, it yields empirically wrong predictions for the nested construction of passives and causatives.
Natural Language Inference (NLI) and Semantic Textual Similarity (STS) are widely used benchmark tasks for compositional evaluation of pre-trained language models. Despite growing interest in linguistic universals, most NLI/STS studies have focused almost exclusively on English. In particular, there are no available multilingual NLI/STS datasets in Japanese, which is typologically different from English and can shed light on the currently controversial behavior of language models in matters such as sensitivity to word order and case particles. Against this background, we introduce JSICK, a Japanese NLI/STS dataset that was manually translated from the English dataset SICK. We also present a stress-test dataset for compositional inference, created by transforming syntactic structures of sentences in JSICK to investigate whether language models are sensitive to word order and case particles. We conduct baseline experiments on different pre-trained language models and compare the performance of multilingual models when applied to Japanese and other languages. The results of the stress-test experiments suggest that the current pre-trained language models are insensitive to word order and case marking.
Recently, the Natural Language Inference (NLI) task has been studied for semi-structured tables that do not have a strict format. Although neural approaches have achieved high performance in various types of NLI, including NLI between semi-structured tables and texts, they still have difficulty in performing a numerical type of inference, such as counting. To handle a numerical type of inference, we propose a logical inference system for reasoning between semi-structured tables and texts. We use logical representations as meaning representations for tables and texts and use model checking to handle a numerical type of inference between texts and tables. To evaluate the extent to which our system can perform inference with numerical comparatives, we make an evaluation protocol that focuses on numerical understanding between semi-structured tables and texts in English. We show that our system can more robustly perform inference between tables and texts that requires numerical understanding compared with current neural approaches.
Natural Language Inference (NLI) is the task of determining whether a premise entails a hypothesis. NLI with temporal order is a challenging task because tense and aspect are complex linguistic phenomena involving interactions with temporal adverbs and temporal connectives. To tackle this, temporal and aspectual inference has been analyzed in various ways in the field of formal semantics. However, a Japanese NLI system for temporal order based on the analysis of formal semantics has not been sufficiently developed. We present a logic-based NLI system that considers temporal order in Japanese based on compositional semantics via Combinatory Categorial Grammar (CCG) syntactic analysis. Our system performs inference involving temporal order by using axioms for temporal relations and automated theorem provers. We evaluate our system by experimenting with Japanese NLI datasets that involve temporal order. We show that our system outperforms previous logic-based systems as well as current deep learning-based models.