In this paper, we conduct a holistic exploration of the Universal Decompositional Semantic (UDS) Parsing. We first introduce a cascade model for UDS parsing that decomposes the complex parsing task into semantically appropriate subtasks. Our approach outperforms the prior models, while significantly reducing inference time. We also incorporate syntactic information and further optimized the architecture. Besides, different ways for data augmentation are explored, which further improve the UDS Parsing. Lastly, we conduct experiments to investigate the efficacy of ChatGPT in handling the UDS task, revealing that it excels in attribute parsing but struggles in relation parsing, and using ChatGPT for data augmentation yields suboptimal results. Our code is available at https://github.com/hexuandeng/HExp4UDS.
Simultaneous machine translation (SiMT) is usually done via sequence-level knowledge distillation (Seq-KD) from a full-sentence neural machine translation (NMT) model. However, there is still a significant performance gap between NMT and SiMT. In this work, we propose to leverage monolingual data to improve SiMT, which trains a SiMT student on the combination of bilingual data and external monolingual data distilled by Seq-KD. Preliminary experiments on En-Zh and En-Ja news domain corpora demonstrate that monolingual data can significantly improve translation quality (e.g., +3.15 BLEU on En-Zh). Inspired by the behavior of human simultaneous interpreters, we propose a novel monolingual sampling strategy for SiMT, considering both chunk length and monotonicity. Experimental results show that our sampling strategy consistently outperforms the random sampling strategy (and other conventional typical NMT monolingual sampling strategies) by avoiding the key problem of SiMT -- hallucination, and has better scalability. We achieve +0.72 BLEU improvements on average against random sampling on En-Zh and En-Ja. Data and codes can be found at https://github.com/hexuandeng/Mono4SiMT.