The combination of multilingual pre-trained representations and cross-lingual transfer learning is one of the most effective methods for building functional NLP systems for low-resource languages. However, for extremely low-resource languages without large-scale monolingual corpora for pre-training or sufficient annotated data for fine-tuning, transfer learning remains an under-studied and challenging task. Moreover, recent work shows that multilingual representations are surprisingly disjoint across languages, bringing additional challenges for transfer onto extremely low-resource languages. In this paper, we propose MetaXL, a meta-learning based framework that learns to transform representations judiciously from auxiliary languages to a target one and brings their representation spaces closer for effective transfer. Extensive experiments on real-world low-resource languages - without access to large-scale monolingual corpora or large amounts of labeled data - for tasks like cross-lingual sentiment analysis and named entity recognition show the effectiveness of our approach. Code for MetaXL is publicly available at github.com/microsoft/MetaXL.
Machine learning has brought striking advances in multilingual natural language processing capabilities over the past year. For example, the latest techniques have improved the state-of-the-art performance on the XTREME multilingual benchmark by more than 13 points. While a sizeable gap to human-level performance remains, improvements have been easier to achieve in some tasks than in others. This paper analyzes the current state of cross-lingual transfer learning and summarizes some lessons learned. In order to catalyze meaningful progress, we extend XTREME to XTREME-R, which consists of an improved set of ten natural language understanding tasks, including challenging language-agnostic retrieval tasks, and covers 50 typologically diverse languages. In addition, we provide a massively multilingual diagnostic suite and fine-grained multi-dataset evaluation capabilities through an interactive public leaderboard to gain a better understanding of such models.
This paper studies zero-shot cross-lingual transfer of vision-language models. Specifically, we focus on multilingual text-to-video search and propose a Transformer-based model that learns contextualized multilingual multimodal embeddings. Under a zero-shot setting, we empirically demonstrate that performance degrades significantly when we query the multilingual text-video model with non-English sentences. To address this problem, we introduce a multilingual multimodal pre-training strategy, and collect a new multilingual instructional video dataset (MultiHowTo100M) for pre-training. Experiments on VTT show that our method significantly improves video search in non-English languages without additional annotations. Furthermore, when multilingual annotations are available, our method outperforms recent baselines by a large margin in multilingual text-to-video search on VTT and VATEX; as well as in multilingual text-to-image search on Multi30K. Our model and Multi-HowTo100M is available at http://github.com/berniebear/Multi-HT100M.
With the rapid development of NLP research, leaderboards have emerged as one tool to track the performance of various systems on various NLP tasks. They are effective in this goal to some extent, but generally present a rather simplistic one-dimensional view of the submitted systems, communicated only through holistic accuracy numbers. In this paper, we present a new conceptualization and implementation of NLP evaluation: the ExplainaBoard, which in addition to inheriting the functionality of the standard leaderboard, also allows researchers to (i) diagnose strengths and weaknesses of a single system (e.g. what is the best-performing system bad at?) (ii) interpret relationships between multiple systems. (e.g. where does system A outperform system B? What if we combine systems A, B, C?) and (iii) examine prediction results closely (e.g. what are common errors made by multiple systems or and in what contexts do particular errors occur?). ExplainaBoard has been deployed at \url{http://explainaboard.nlpedia.ai/}, and we have additionally released our interpretable evaluation code at \url{https://github.com/neulab/ExplainaBoard} and output files from more than 300 systems, 40 datasets, and 9 tasks to motivate the "output-driven" research in the future.
Multilingual pretrained representations generally rely on subword segmentation algorithms to create a shared multilingual vocabulary. However, standard heuristic algorithms often lead to sub-optimal segmentation, especially for languages with limited amounts of data. In this paper, we take two major steps towards alleviating this problem. First, we demonstrate empirically that applying existing subword regularization methods(Kudo, 2018; Provilkov et al., 2020) during fine-tuning of pre-trained multilingual representations improves the effectiveness of cross-lingual transfer. Second, to take full advantage of different possible input segmentations, we propose Multi-view Subword Regularization (MVR), a method that enforces the consistency between predictions of using inputs tokenized by the standard and probabilistic segmentations. Results on the XTREME multilingual benchmark(Hu et al., 2020) show that MVR brings consistent improvements of up to 2.5 points over using standard segmentation algorithms.
Models pre-trained on multiple languages have shown significant promise for improving speech recognition, particularly for low-resource languages. In this work, we focus on phoneme recognition using Allosaurus, a method for multilingual recognition based on phonetic annotation, which incorporates phonological knowledge through a language-dependent allophone layer that associates a universal narrow phone-set with the phonemes that appear in each language. To evaluate in a challenging real-world scenario, we curate phone recognition datasets for Bukusu and Saamia, two varieties of the Luhya language cluster of western Kenya and eastern Uganda. To our knowledge, these datasets are the first of their kind. We carry out similar experiments on the dataset of an endangered Tangkhulic language, East Tusom, a Tibeto-Burman language variety spoken mostly in India. We explore both zero-shot and few-shot recognition by fine-tuning using datasets of varying sizes (10 to 1000 utterances). We find that fine-tuning of Allosaurus, even with just 100 utterances, leads to significant improvements in phone error rates.
Distributionally robust optimization (DRO) provides a framework for training machine learning models that are able to perform well on a collection of related data distributions (the "uncertainty set"). This is done by solving a min-max game: the model is trained to minimize its maximum expected loss among all distributions in the uncertainty set. While careful design of the uncertainty set is critical to the success of the DRO procedure, previous work has been limited to relatively simple alternatives that keep the min-max optimization problem exactly tractable, such as $f$-divergence balls. In this paper, we argue instead for the use of neural generative models to characterize the worst-case distribution, allowing for more flexible and problem-specific selection of the uncertainty set. However, while simple conceptually, this approach poses a number of implementation and optimization challenges. To circumvent these issues, we propose a relaxation of the KL-constrained inner maximization objective that makes the DRO problem more amenable to gradient-based optimization of large scale generative models, and develop model selection heuristics to guide hyper-parameter search. On both toy settings and realistic NLP tasks, we find that the proposed approach yields models that are more robust than comparable baselines.
Text generation systems are ubiquitous in natural language processing applications. However, evaluation of these systems remains a challenge, especially in multilingual settings. In this paper, we propose L'AMBRE -- a metric to evaluate the morphosyntactic well-formedness of text using its dependency parse and morphosyntactic rules of the language. We present a way to automatically extract various rules governing morphosyntax directly from dependency treebanks. To tackle the noisy outputs from text generation systems, we propose a simple methodology to train robust parsers. We show the effectiveness of our metric on the task of machine translation through a diachronic study of systems translating into morphologically-rich languages.
We take a step towards addressing the under-representation of the African continent in NLP research by creating the first large publicly available high-quality dataset for named entity recognition (NER) in ten African languages, bringing together a variety of stakeholders. We detail characteristics of the languages to help researchers understand the challenges that these languages pose for NER. We analyze our datasets and conduct an extensive empirical evaluation of state-of-the-art methods across both supervised and transfer learning settings. We release the data, code, and models in order to inspire future research on African NLP.