Backdoor attacks are an insidious security threat against machine learning models. Adversaries can manipulate the predictions of compromised models by inserting triggers into the training phase. Various backdoor attacks have been devised which can achieve nearly perfect attack success without affecting model predictions for clean inputs. Means of mitigating such vulnerabilities are underdeveloped, especially in natural language processing. To fill this gap, we introduce IMBERT, which uses either gradients or self-attention scores derived from victim models to self-defend against backdoor attacks at inference time. Our empirical studies demonstrate that IMBERT can effectively identify up to 98.5% of inserted triggers. Thus, it significantly reduces the attack success rate while attaining competitive accuracy on the clean dataset across widespread insertion-based attacks compared to two baselines. Finally, we show that our approach is model-agnostic, and can be easily ported to several pre-trained transformer models.
Modern NLP models are often trained over large untrusted datasets, raising the potential for a malicious adversary to compromise model behaviour. For instance, backdoors can be implanted through crafting training instances with a specific textual trigger and a target label. This paper posits that backdoor poisoning attacks exhibit spurious correlation between simple text features and classification labels, and accordingly, proposes methods for mitigating spurious correlation as means of defence. Our empirical study reveals that the malicious triggers are highly correlated to their target labels; therefore such correlations are extremely distinguishable compared to those scores of benign features, and can be used to filter out potentially problematic instances. Compared with several existing defences, our defence method significantly reduces attack success rates across backdoor attacks, and in the case of insertion based attacks, our method provides a near-perfect defence.
Various evaluation metrics exist for natural language generation tasks, but they have limited utility for story generation since they generally do not correlate well with human judgments and do not measure fine-grained story aspects, such as fluency versus relatedness, as they are intended to assess overall generation quality. In this paper, we propose deltascore, an approach that utilizes perturbation to evaluate fine-grained story aspects. Our core idea is based on the hypothesis that the better the story performs in a specific aspect (e.g., fluency), the more it will be affected by a particular perturbation (e.g., introducing typos). To measure the impact, we calculate the likelihood difference between the pre- and post-perturbation stories using a language model. We evaluate deltascore against state-of-the-art model-based and traditional similarity-based metrics across multiple story domains, and investigate its correlation with human judgments on five fine-grained story aspects: fluency, coherence, relatedness, logicality, and interestingness. Our results demonstrate that deltascore performs impressively in evaluating fine-grained story aspects, and we discovered a striking outcome where a specific perturbation appears to be highly effective in measuring most aspects.
Modern NLP systems exhibit a range of biases, which a growing literature on model debiasing attempts to correct. However current progress is hampered by a plurality of definitions of bias, means of quantification, and oftentimes vague relation between debiasing algorithms and theoretical measures of bias. This paper seeks to clarify the current situation and plot a course for meaningful progress in fair learning, with two key contributions: (1) making clear inter-relations among the current gamut of methods, and their relation to fairness theory; and (2) addressing the practical problem of model selection, which involves a trade-off between fairness and accuracy and has led to systemic issues in fairness research. Putting them together, we make several recommendations to help shape future work.
While pre-trained language models can generate individually fluent sentences for automatic story generation, they struggle to generate stories that are coherent, sensible and interesting. Current state-of-the-art (SOTA) story generation models explore using higher-level features such as plots or commonsense knowledge to improve the quality of generated stories. Prompt-based learning using very large pre-trained language models (VLPLMs) such as GPT3 has demonstrated impressive performance even across various NLP tasks. In this paper, we present an extensive study using automatic and human evaluation to compare the story generation capability of VLPLMs to those SOTA models in three different datasets where stories differ in style, register and length. Our results show that VLPLMs generate much higher quality stories than other story generation models, and to a certain extent rival human authors, although preliminary investigation also reveals that they tend to ``plagiarise'' real stories in scenarios that involve world knowledge.
Open domain question answering (ODQA) is a longstanding task aimed at answering factual questions from a large knowledge corpus without any explicit evidence in natural language processing (NLP). Recent works have predominantly focused on improving the answering accuracy and achieved promising progress. However, higher accuracy often comes with more memory consumption and inference latency, which might not necessarily be efficient enough for direct deployment in the real world. Thus, a trade-off between accuracy, memory consumption and processing speed is pursued. In this paper, we provide a survey of recent advances in the efficiency of ODQA models. We walk through the ODQA models and conclude the core techniques on efficiency. Quantitative analysis on memory cost, processing speed, accuracy and overall comparison are given. We hope that this work would keep interested scholars informed of the advances and open challenges in ODQA efficiency research, and thus contribute to the further development of ODQA efficiency.
Mitigating bias in training on biased datasets is an important open problem. Several techniques have been proposed, however the typical evaluation regime is very limited, considering very narrow data conditions. For instance, the effect of target class imbalance and stereotyping is under-studied. To address this gap, we examine the performance of various debiasing methods across multiple tasks, spanning binary classification (Twitter sentiment), multi-class classification (profession prediction), and regression (valence prediction). Through extensive experimentation, we find that data conditions have a strong influence on relative model performance, and that general conclusions cannot be drawn about method efficacy when evaluating only on standard datasets, as is current practice in fairness research.
Negation is poorly captured by current language models, although the extent of this problem is not widely understood. We introduce a natural language inference (NLI) test suite to enable probing the capabilities of NLP methods, with the aim of understanding sub-clausal negation. The test suite contains premise--hypothesis pairs where the premise contains sub-clausal negation and the hypothesis is constructed by making minimal modifications to the premise in order to reflect different possible interpretations. Aside from adopting standard NLI labels, our test suite is systematically constructed under a rigorous linguistic framework. It includes annotation of negation types and constructions grounded in linguistic theory, as well as the operations used to construct hypotheses. This facilitates fine-grained analysis of model performance. We conduct experiments using pre-trained language models to demonstrate that our test suite is more challenging than existing benchmarks focused on negation, and show how our annotation supports a deeper understanding of the current NLI capabilities in terms of negation and quantification.
In this paper we report on our submission to the Multidocument Summarisation for Literature Review (MSLR) shared task. Specifically, we adapt PRIMERA (Xiao et al., 2022) to the biomedical domain by placing global attention on important biomedical entities in several ways. We analyse the outputs of the 23 resulting models, and report patterns in the results related to the presence of additional global attention, number of training steps, and the input configuration.
A parallel corpus is generally required to automatically evaluate the translation quality using the metrics, such as BLEU, METEOR and BERTScore. While the reference-based evaluation paradigm is widely used in many machine translation tasks, it is difficult to be applied to translation with low-resource languages, as those languages suffer from a deficiency of corpora. Round-trip translation provides an encouraging way to alleviate the urgent requirement of the parallel corpus, although it was unfortunately not observed to correlate with forwarding translation in the era of statistical machine translation. In this paper, we firstly observe that forward translation quality consistently correlates to corresponding round-trip translation quality in the scope of neural machine translation. Then, we carefully analyse and unveil the reason for the contradictory results on statistical machine translation systems. Secondly, we propose a simple yet effective regression method to predict the performance of forward translation scores based on round-trip translation scores for various language pairs, including those between very low-resource languages. We conduct extensive experiments to show the effectiveness and robustness of the predictive models on 1,000+ language pairs. Finally, we test our method on challenging settings, such as predicting scores: i) for unseen language pairs in training and ii) on real-world WMT shared tasks but in new domains. The extensive experiments demonstrate the robustness and utility of our approach. We believe our work will inspire works on very low-resource multilingual machine translation.