Abstract:Self-supervised objectives have driven major advances in NLP by leveraging large-scale unlabeled data, but such resources are scarce for many of the world's languages. Surprisingly, they have not been explored much for character-level tasks, where smaller amounts of data have the potential to be beneficial. We investigate the effectiveness of self-supervised auxiliary tasks for morphological inflection -- a character-level task highly relevant for language documentation -- in extremely low-resource settings, training encoder-decoder transformers for 19 languages and 13 auxiliary objectives. Autoencoding yields the best performance when unlabeled data is very limited, while character masked language modeling (CMLM) becomes more effective as data availability increases. Though objectives with stronger inductive biases influence model predictions intuitively, they rarely outperform standard CMLM. However, sampling masks based on known morpheme boundaries consistently improves performance, highlighting a promising direction for low-resource morphological modeling.
Abstract:In collaborative tasks, autonomous agents fall short of humans in their capability to quickly adapt to new and unfamiliar teammates. We posit that a limiting factor for zero-shot coordination is the lack of shared task abstractions, a mechanism humans rely on to implicitly align with teammates. To address this gap, we introduce HA$^2$: Hierarchical Ad Hoc Agents, a framework leveraging hierarchical reinforcement learning to mimic the structured approach humans use in collaboration. We evaluate HA$^2$ in the Overcooked environment, demonstrating statistically significant improvement over existing baselines when paired with both unseen agents and humans, providing better resilience to environmental shifts, and outperforming all state-of-the-art methods.
Abstract:Cross-lingual transfer learning is an invaluable tool for overcoming data scarcity, yet selecting a suitable transfer language remains a challenge. The precise roles of linguistic typology, training data, and model architecture in transfer language choice are not fully understood. We take a holistic approach, examining how both dataset-specific and fine-grained typological features influence transfer language selection for part-of-speech tagging, considering two different sources for morphosyntactic features. While previous work examines these dynamics in the context of bilingual biLSTMS, we extend our analysis to a more modern transfer learning pipeline: zero-shot prediction with pretrained multilingual models. We train a series of transfer language ranking systems and examine how different feature inputs influence ranker performance across architectures. Word overlap, type-token ratio, and genealogical distance emerge as top features across all architectures. Our findings reveal that a combination of typological and dataset-dependent features leads to the best rankings, and that good performance can be obtained with either feature group on its own.
Abstract:In-context learning (ICL) has transformed the use of large language models (LLMs) for NLP tasks, enabling few-shot learning by conditioning on labeled examples without finetuning. Despite its effectiveness, ICL is prone to errors, especially for challenging examples. With the goal of improving the performance of ICL, we propose corrective in-context learning (CICL), an approach that incorporates a model's incorrect predictions alongside ground truth corrections into the prompt, aiming to enhance classification accuracy through self-correction. However, contrary to our hypothesis, extensive experiments on text classification tasks demonstrate that CICL consistently underperforms standard ICL, with performance degrading as the proportion of corrections in the prompt increases. Our findings indicate that CICL introduces confusion by disrupting the model's task understanding, rather than refining its predictions. Additionally, we observe that presenting harder examples in standard ICL does not improve performance, suggesting that example difficulty alone may not be a reliable criterion for effective selection. By presenting these negative results, we provide important insights into the limitations of self-corrective mechanisms in LLMs and offer directions for future research.
Abstract:Automated definition generation systems have been proposed to support vocabulary expansion for language learners. The main barrier to the success of these systems is that learners often struggle to understand definitions due to the presence of potentially unfamiliar words and grammar, particularly when non-standard language is involved. To address these challenges, we propose CLIX, the task of Cross-Lingual explanations of Idiomatic eXpressions. We explore the capabilities of current NLP models for this task, and observe that while it remains challenging, large language models show promise. Finally, we perform a detailed error analysis to highlight the key challenges that need to be addressed before we can reliably incorporate these systems into educational tools.
Abstract:To address an important gap in creating children's stories for vocabulary enrichment, we investigate the automatic evaluation of how well stories convey the semantics of target vocabulary words, a task with substantial implications for generating educational content. We motivate this task, which we call measuring contextual informativeness in children's stories, and provide a formal task definition as well as a dataset for the task. We further propose a method for automating the task using a large language model (LLM). Our experiments show that our approach reaches a Spearman correlation of 0.4983 with human judgments of informativeness, while the strongest baseline only obtains a correlation of 0.3534. An additional analysis shows that the LLM-based approach is able to generalize to measuring contextual informativeness in adult-directed text, on which it also outperforms all baselines.
Abstract:Language models (LMs) have excelled in various broad domains. However, to ensure their safe and effective integration into real-world educational settings, they must demonstrate proficiency in specific, granular areas of knowledge. Existing cloze-style benchmarks, commonly used to evaluate LMs' knowledge, have three major limitations. They: 1) do not cover the educational domain; 2) typically focus on low-complexity, generic knowledge or broad domains, which do not adequately assess the models' knowledge in specific subjects; and 3) often rely on templates that can bias model predictions. Here, we introduce MALAMUTE, a multilingual, template-free, and highly granular probing dataset comprising expert-written, peer-reviewed probes from 71 university-level textbooks across three languages (English, Spanish, and Polish). MALAMUTE is the first education-based cloze-style dataset. It covers eight domains, each with up to 14 subdomains, further broken down into concepts and concept-based prompts, totaling 33,361 university curriculum concepts and 116,887 prompts. MALAMUTE's fine granularity, educational focus, and inclusion of both sentence-level and paragraph-level prompts make it an ideal tool for evaluating LMs' course-related knowledge. Our evaluation of masked and causal LMs on MALAMUTE shows that despite overall proficiency, they have significant gaps in knowledge when examined closely on specific subjects, hindering their safe use in classrooms and underscoring the need for further development.
Abstract:Previous work finds that recent long-context language models fail to make equal use of information in the middle of their inputs, preferring pieces of information located at the tail ends which creates an undue bias in situations where we would like models to be equally capable of using different parts of the input. Thus far, the problem has mainly only been considered in settings with single pieces of critical information, leading us to question what happens when multiple necessary pieces of information are spread out over the inputs. Here, we demonstrate the effects of the "lost in the middle" problem in the multi-hop question answering setting -- in which multiple reasoning "hops" over disconnected documents are required -- and show that performance degrades not only with respect to the distance of information from the edges of the context, but also between pieces of information. Additionally, we experiment with means of alleviating the problem by reducing superfluous document contents through knowledge graph triple extraction and summarization, and prompting models to reason more thoroughly using chain-of-thought prompting.
Abstract:Many of the world's languages have insufficient data to train high-performing general neural machine translation (NMT) models, let alone domain-specific models, and often the only available parallel data are small amounts of religious texts. Hence, domain adaptation (DA) is a crucial issue faced by contemporary NMT and has, so far, been underexplored for low-resource languages. In this paper, we evaluate a set of methods from both low-resource NMT and DA in a realistic setting, in which we aim to translate between a high-resource and a low-resource language with access to only: a) parallel Bible data, b) a bilingual dictionary, and c) a monolingual target-domain corpus in the high-resource language. Our results show that the effectiveness of the tested methods varies, with the simplest one, DALI, being most effective. We follow up with a small human evaluation of DALI, which shows that there is still a need for more careful investigation of how to accomplish DA for low-resource NMT.
Abstract:Warning: this paper contains content that may be offensive or upsetting Hate speech moderation on global platforms poses unique challenges due to the multimodal and multilingual nature of content, along with the varying cultural perceptions. How well do current vision-language models (VLMs) navigate these nuances? To investigate this, we create the first multimodal and multilingual parallel hate speech dataset, annotated by a multicultural set of annotators, called Multi3Hate. It contains 300 parallel meme samples across 5 languages: English, German, Spanish, Hindi, and Mandarin. We demonstrate that cultural background significantly affects multimodal hate speech annotation in our dataset. The average pairwise agreement among countries is just 74%, significantly lower than that of randomly selected annotator groups. Our qualitative analysis indicates that the lowest pairwise label agreement-only 67% between the USA and India-can be attributed to cultural factors. We then conduct experiments with 5 large VLMs in a zero-shot setting, finding that these models align more closely with annotations from the US than with those from other cultures, even when the memes and prompts are presented in the dominant language of the other culture. Code and dataset are available at https://github.com/MinhDucBui/Multi3Hate.