Large language models (LLMs) have become the norm in natural language processing (NLP), excelling in few-shot in-context learning (ICL) with their remarkable abilities. Nonetheless, the success of ICL largely hinges on the choice of few-shot demonstration examples, making the selection process increasingly crucial. Existing methods have delved into optimizing the quantity and semantic similarity of these examples to improve ICL performances. However, our preliminary experiments indicate that the effectiveness of ICL is limited by the length of the input context. Moreover, varying combinations of few-shot demonstration examples can significantly boost accuracy across different test samples. To address this, we propose a novel method named parallel in-context learning (ParaICL) that effectively utilizes all demonstration examples without exceeding the manageable input context length. ParaICL employs parallel batching to distribute demonstration examples into different batches according to the semantic similarities of the questions in the demonstrations to the test question. It then computes normalized batch semantic scores for each batch. A weighted average semantic objective, constrained by adaptive plausibility, is applied to select the most appropriate tokens. Through extensive experiments, we validate the effectiveness of ParaICL and conduct ablation studies to underscore its design rationale. We further demonstrate that ParaICL can seamlessly integrate with existing methods.
Despite the remarkable achievements of large language models (LLMs) in various tasks, there remains a linguistic bias that favors high-resource languages, such as English, often at the expense of low-resource and regional languages. To address this imbalance, we introduce SeaLLMs, an innovative series of language models that specifically focuses on Southeast Asian (SEA) languages. SeaLLMs are built upon the Llama-2 model and further advanced through continued pre-training with an extended vocabulary, specialized instruction and alignment tuning to better capture the intricacies of regional languages. This allows them to respect and reflect local cultural norms, customs, stylistic preferences, and legal considerations. Our comprehensive evaluation demonstrates that SeaLLM-13b models exhibit superior performance across a wide spectrum of linguistic tasks and assistant-style instruction-following capabilities relative to comparable open-source models. Moreover, they outperform ChatGPT-3.5 in non-Latin languages, such as Thai, Khmer, Lao, and Burmese, by large margins while remaining lightweight and cost-effective to operate.
Large language models (LLMs) are known to effectively perform tasks by simply observing few exemplars. However, in low-resource languages, obtaining such hand-picked exemplars can still be challenging, where unsupervised techniques may be necessary. Moreover, competent generative capabilities of LLMs are observed only in high-resource languages, while their performances among under-represented languages fall behind due to pre-training data imbalance. To elicit LLMs' ability onto low-resource languages without any supervised data, we propose to assemble synthetic exemplars from a diverse set of high-resource languages to prompt the LLMs to translate from any language into English. These prompts are then used to create intra-lingual exemplars to perform tasks in the target languages. Our unsupervised prompting method performs on par with supervised few-shot learning in LLMs of different sizes for translations between English and 13 Indic and 21 African low-resource languages. We also show that fine-tuning a 7B model on data generated from our method helps it perform competitively with a 175B model. In non-English translation tasks, our method even outperforms supervised prompting by up to 3 chrF++ in many low-resource languages. When evaluated on zero-shot multilingual summarization, our method surpasses other English-pivoting baselines by up to 4 ROUGE-L and is also favored by GPT-4.
Pre-trained language models (PLMs) have accomplished impressive achievements in abstractive single-document summarization (SDS). However, such benefits may not be readily extended to muti-document summarization (MDS), where the interactions among documents are more complex. Previous works either design new architectures or new pre-training objectives for MDS, or apply PLMs to MDS without considering the complex document interactions. While the former does not make full use of previous pre-training efforts and may not generalize well across multiple domains, the latter cannot fully attend to the intricate relationships unique to MDS tasks. In this paper, we enforce hierarchy on both the encoder and decoder and seek to make better use of a PLM to facilitate multi-document interactions for the MDS task. We test our design on 10 MDS datasets across a wide range of domains. Extensive experiments show that our proposed method can achieve consistent improvements on all these datasets, outperforming the previous best models, and even achieving better or competitive results as compared to some models with additional MDS pre-training or larger model parameters.
Direct speech-to-speech translation (S2ST) is among the most challenging problems in the translation paradigm due to the significant scarcity of S2ST data. While effort has been made to increase the data size from unlabeled speech by cascading pretrained speech recognition (ASR), machine translation (MT) and text-to-speech (TTS) models; unlabeled text has remained relatively under-utilized to improve S2ST. We propose an effective way to utilize the massive existing unlabeled text from different languages to create a large amount of S2ST data to improve S2ST performance by applying various acoustic effects to the generated synthetic data. Empirically our method outperforms the state of the art in Spanish-English translation by up to 2 BLEU. Significant gains by the proposed method are demonstrated in extremely low-resource settings for both Spanish-English and Russian-English translations.
Numerous recent work on unsupervised machine translation (UMT) implies that competent unsupervised translations of low-resource and unrelated languages, such as Nepali or Sinhala, are only possible if the model is trained in a massive multilingual environment, where theses low-resource languages are mixed with high-resource counterparts. Nonetheless, while the high-resource languages greatly help kick-start the target low-resource translation tasks, the language discrepancy between them may hinder their further improvement. In this work, we propose a simple refinement procedure to disentangle languages from a pre-trained multilingual UMT model for it to focus on only the target low-resource task. Our method achieves the state of the art in the fully unsupervised translation tasks of English to Nepali, Sinhala, Gujarati, Latvian, Estonian and Kazakh, with BLEU score gains of 3.5, 3.5, 3.3, 4.1, 4.2, and 3.3, respectively. Our codebase is available at https://github.com/nxphi47/refine_unsup_multilingual_mt
We introduce a generic seq2seq parsing framework that casts constituency parsing problems (syntactic and discourse parsing) into a series of conditional splitting decisions. Our parsing model estimates the conditional probability distribution of possible splitting points in a given text span and supports efficient top-down decoding, which is linear in number of nodes. The conditional splitting formulation together with efficient beam search inference facilitate structural consistency without relying on expensive structured inference. Crucially, for discourse analysis we show that in our formulation, discourse segmentation can be framed as a special case of parsing which allows us to perform discourse parsing without requiring segmentation as a pre-requisite. Experiments show that our model achieves good results on the standard syntactic parsing tasks under settings with/without pre-trained representations and rivals state-of-the-art (SoTA) methods that are more computationally expensive than ours. In discourse parsing, our method outperforms SoTA by a good margin.
We introduce a novel top-down end-to-end formulation of document-level discourse parsing in the Rhetorical Structure Theory (RST) framework. In this formulation, we consider discourse parsing as a sequence of splitting decisions at token boundaries and use a seq2seq network to model the splitting decisions. Our framework facilitates discourse parsing from scratch without requiring discourse segmentation as a prerequisite; rather, it yields segmentation as part of the parsing process. Our unified parsing model adopts a beam search to decode the best tree structure by searching through a space of high-scoring trees. With extensive experiments on the standard English RST discourse treebank, we demonstrate that our parser outperforms existing methods by a good margin in both end-to-end parsing and parsing with gold segmentation. More importantly, it does so without using any handcrafted features, making it faster and easily adaptable to new languages and domains.
We propose Differentiable Window, a new neural module and general purpose component for dynamic window selection. While universally applicable, we demonstrate a compelling use case of utilizing Differentiable Window to improve standard attention modules by enabling more focused attentions over the input regions. We propose two variants of Differentiable Window, and integrate them within the Transformer architecture in two novel ways. We evaluate our proposed approach on a myriad of NLP tasks, including machine translation, sentiment analysis, subject-verb agreement and language modeling. Our experimental results demonstrate consistent and sizable improvements across all tasks.
We propose a novel constituency parsing model that casts the parsing problem into a series of pointing tasks. Specifically, our model estimates the likelihood of a span being a legitimate tree constituent via the pointing score corresponding to the boundary words of the span. Our parsing model supports efficient top-down decoding and our learning objective is able to enforce structural consistency without resorting to the expensive CKY inference. The experiments on the standard English Penn Treebank parsing task show that our method achieves 92.78 F1 without using pre-trained models, which is higher than all the existing methods with similar time complexity. Using pre-trained BERT, our model achieves 95.48 F1, which is competitive with the state-of-the-art while being faster. Our approach also establishes new state-of-the-art in Basque and Swedish in the SPMRL shared tasks on multilingual constituency parsing.