Abstract:The success of building textless speech-to-speech translation (S2ST) models has attracted much attention. However, S2ST still faces two main challenges: 1) extracting linguistic features for various speech signals, called cross-modal (CM), and 2) learning alignment of difference languages in long sequences, called cross-lingual (CL). We propose the unit language to overcome the two modeling challenges. The unit language can be considered a text-like representation format, constructed using $n$-gram language modeling. We implement multi-task learning to utilize the unit language in guiding the speech modeling process. Our initial results reveal a conflict when applying source and target unit languages simultaneously. We propose task prompt modeling to mitigate this conflict. We conduct experiments on four languages of the Voxpupil dataset. Our method demonstrates significant improvements over a strong baseline and achieves performance comparable to models trained with text.
Abstract:End-to-end Speech Translation (ST) aims to convert speech into target text within a unified model. The inherent differences between speech and text modalities often impede effective cross-modal and cross-lingual transfer. Existing methods typically employ hard alignment (H-Align) of individual speech and text segments, which can degrade textual representations. To address this, we introduce Soft Alignment (S-Align), using adversarial training to align the representation spaces of both modalities. S-Align creates a modality-invariant space while preserving individual modality quality. Experiments on three languages from the MuST-C dataset show S-Align outperforms H-Align across multiple tasks and offers translation capabilities on par with specialized translation models.