Alert button
Picture for Godson Kalipe

Godson Kalipe

Alert button

MasakhaPOS: Part-of-Speech Tagging for Typologically Diverse African Languages

May 23, 2023
Cheikh M. Bamba Dione, David Adelani, Peter Nabende, Jesujoba Alabi, Thapelo Sindane, Happy Buzaaba, Shamsuddeen Hassan Muhammad, Chris Chinenye Emezue, Perez Ogayo, Anuoluwapo Aremu, Catherine Gitau, Derguene Mbaye, Jonathan Mukiibi, Blessing Sibanda, Bonaventure F. P. Dossou, Andiswa Bukula, Rooweither Mabuya, Allahsera Auguste Tapo, Edwin Munkoh-Buabeng, victoire Memdjokam Koagne, Fatoumata Ouoba Kabore, Amelia Taylor, Godson Kalipe, Tebogo Macucwa, Vukosi Marivate, Tajuddeen Gwadabe, Mboning Tchiaze Elvis, Ikechukwu Onyenwe, Gratien Atindogbe, Tolulope Adelani, Idris Akinade, Olanrewaju Samuel, Marien Nahimana, Théogène Musabeyezu, Emile Niyomutabazi, Ester Chimhenga, Kudzai Gotosa, Patrick Mizha, Apelete Agbolo, Seydou Traore, Chinedu Uchechukwu, Aliyu Yusuf, Muhammad Abdullahi, Dietrich Klakow

Figure 1 for MasakhaPOS: Part-of-Speech Tagging for Typologically Diverse African Languages
Figure 2 for MasakhaPOS: Part-of-Speech Tagging for Typologically Diverse African Languages
Figure 3 for MasakhaPOS: Part-of-Speech Tagging for Typologically Diverse African Languages
Figure 4 for MasakhaPOS: Part-of-Speech Tagging for Typologically Diverse African Languages

In this paper, we present MasakhaPOS, the largest part-of-speech (POS) dataset for 20 typologically diverse African languages. We discuss the challenges in annotating POS for these languages using the UD (universal dependencies) guidelines. We conducted extensive POS baseline experiments using conditional random field and several multilingual pre-trained language models. We applied various cross-lingual transfer models trained with data available in UD. Evaluating on the MasakhaPOS dataset, we show that choosing the best transfer language(s) in both single-source and multi-source setups greatly improves the POS tagging performance of the target languages, in particular when combined with cross-lingual parameter-efficient fine-tuning methods. Crucially, transferring knowledge from a language that matches the language family and morphosyntactic properties seems more effective for POS tagging in unseen languages.

* Accepted to ACL 2023 (Main conference) 
Viaarxiv icon

AI4D -- African Language Program

Apr 06, 2021
Kathleen Siminyu, Godson Kalipe, Davor Orlic, Jade Abbott, Vukosi Marivate, Sackey Freshia, Prateek Sibal, Bhanu Neupane, David I. Adelani, Amelia Taylor, Jamiil Toure ALI, Kevin Degila, Momboladji Balogoun, Thierno Ibrahima DIOP, Davis David, Chayma Fourati, Hatem Haddad, Malek Naski

Figure 1 for AI4D -- African Language Program
Figure 2 for AI4D -- African Language Program

Advances in speech and language technologies enable tools such as voice-search, text-to-speech, speech recognition and machine translation. These are however only available for high resource languages like English, French or Chinese. Without foundational digital resources for African languages, which are considered low-resource in the digital context, these advanced tools remain out of reach. This work details the AI4D - African Language Program, a 3-part project that 1) incentivised the crowd-sourcing, collection and curation of language datasets through an online quantitative and qualitative challenge, 2) supported research fellows for a period of 3-4 months to create datasets annotated for NLP tasks, and 3) hosted competitive Machine Learning challenges on the basis of these datasets. Key outcomes of the work so far include 1) the creation of 9+ open source, African language datasets annotated for a variety of ML tasks, and 2) the creation of baseline models for these datasets through hosting of competitive ML challenges.

Viaarxiv icon