The NLP research community has devoted increased attention to languages beyond English, resulting in considerable improvements for multilingual NLP. However, these improvements only apply to a small subset of the world's languages. Aiming to extend this, an increasing number of papers aspires to enhance generalizable multilingual performance across languages. To this end, linguistic typology is commonly used to motivate language selection, on the basis that a broad typological sample ought to imply generalization across a broad range of languages. These selections are often described as being 'typologically diverse'. In this work, we systematically investigate NLP research that includes claims regarding 'typological diversity'. We find there are no set definitions or criteria for such claims. We introduce metrics to approximate the diversity of language selection along several axes and find that the results vary considerably across papers. Crucially, we show that skewed language selection can lead to overestimated multilingual performance. We recommend future work to include an operationalization of 'typological diversity' that empirically justifies the diversity of language samples.
While information from the field of linguistic typology has the potential to improve performance on NLP tasks, reliable typological data is a prerequisite. Existing typological databases, including WALS and Grambank, suffer from inconsistencies primarily caused by their categorical format. Furthermore, typological categorisations by definition differ significantly from the continuous nature of phenomena, as found in natural language corpora. In this paper, we introduce a new seed dataset made up of continuous-valued data, rather than categorical data, that can better reflect the variability of language. While this initial dataset focuses on word-order typology, we also present the methodology used to create the dataset, which can be easily adapted to generate data for a broader set of features and languages.
Creoles represent an under-explored and marginalized group of languages, with few available resources for NLP research. While the genealogical ties between Creoles and other highly-resourced languages imply a significant potential for transfer learning, this potential is hampered due to this lack of annotated data. In this work we present CreoleVal, a collection of benchmark datasets spanning 8 different NLP tasks, covering up to 28 Creole languages; it is an aggregate of brand new development datasets for machine comprehension, relation classification, and machine translation for Creoles, in addition to a practical gateway to a handful of preexisting benchmarks. For each benchmark, we conduct baseline experiments in a zero-shot setting in order to further ascertain the capabilities and limitations of transfer learning for Creoles. Ultimately, the goal of CreoleVal is to empower research on Creoles in NLP and computational linguistics. We hope this resource will contribute to technological inclusion for Creole language users around the globe.
Typological information has the potential to be beneficial in the development of NLP models, particularly for low-resource languages. Unfortunately, current large-scale typological databases, notably WALS and Grambank, are inconsistent both with each other and with other sources of typological information, such as linguistic grammars. Some of these inconsistencies stem from coding errors or linguistic variation, but many of the disagreements are due to the discrete categorical nature of these databases. We shed light on this issue by systematically exploring disagreements across typological databases and resources, and their uses in NLP, covering the past and present. We next investigate the future of such work, offering an argument that a continuous view of typological features is clearly beneficial, echoing recommendations from linguistics. We propose that such a view of typology has significant potential in the future, including in language modeling in low-resource scenarios.