Recent work demonstrated great promise in the idea of orchestrating collaborations between LLMs, human input, and various tools to address the inherent limitations of LLMs. We propose a novel perspective called semantic decoding, which frames these collaborative processes as optimization procedures in semantic space. Specifically, we conceptualize LLMs as semantic processors that manipulate meaningful pieces of information that we call semantic tokens (known thoughts). LLMs are among a large pool of other semantic processors, including humans and tools, such as search engines or code executors. Collectively, semantic processors engage in dynamic exchanges of semantic tokens to progressively construct high-utility outputs. We refer to these orchestrated interactions among semantic processors, optimizing and searching in semantic space, as semantic decoding algorithms. This concept draws a direct parallel to the well-studied problem of syntactic decoding, which involves crafting algorithms to best exploit auto-regressive language models for extracting high-utility sequences of syntactic tokens. By focusing on the semantic level and disregarding syntactic details, we gain a fresh perspective on the engineering of AI systems, enabling us to imagine systems with much greater complexity and capabilities. In this position paper, we formalize the transition from syntactic to semantic tokens as well as the analogy between syntactic and semantic decoding. Subsequently, we explore the possibilities of optimizing within the space of semantic tokens via semantic decoding algorithms. We conclude with a list of research opportunities and questions arising from this fresh perspective. The semantic decoding perspective offers a powerful abstraction for search and optimization directly in the space of meaningful concepts, with semantic tokens as the fundamental units of a new type of computation.
Emoji have become ubiquitous in written communication, on the Web and beyond. They can emphasize or clarify emotions, add details to conversations, or simply serve decorative purposes. This casual use, however, barely scratches the surface of the expressive power of emoji. To further unleash this power, we present Emojinize, a method for translating arbitrary text phrases into sequences of one or more emoji without requiring human input. By leveraging the power of large language models, Emojinize can choose appropriate emoji by disambiguating based on context (eg, cricket-bat vs bat) and can express complex concepts compositionally by combining multiple emoji (eq, "Emojinize" is translated to input-latin-letters right-arrow grinning-face). In a cloze test--based user study, we show that Emojinize's emoji translations increase the human guessability of masked words by 55%, whereas human-picked emoji translations do so by only 29%. These results suggest that emoji provide a sufficiently rich vocabulary to accurately translate a wide variety of words. Moreover, annotating words and phrases with Emojinize's emoji translations opens the door to numerous downstream applications, including children learning how to read, adults learning foreign languages, and text understanding for people with learning disabilities.
We ask whether multilingual language models trained on unbalanced, English-dominated corpora use English as an internal pivot language -- a question of key importance for understanding how language models function and the origins of linguistic bias. Focusing on the Llama-2 family of transformer models, our study uses carefully constructed non-English prompts with a unique correct single-token continuation. From layer to layer, transformers gradually map an input embedding of the final prompt token to an output embedding from which next-token probabilities are computed. Tracking intermediate embeddings through their high-dimensional space reveals three distinct phases, whereby intermediate embeddings (1) start far away from output token embeddings; (2) already allow for decoding a semantically correct next token in the middle layers, but give higher probability to its version in English than in the input language; (3) finally move into an input-language-specific region of the embedding space. We cast these results into a conceptual model where the three phases operate in "input space", "concept space", and "output space", respectively. Crucially, our evidence suggests that the abstract "concept space" lies closer to English than to other languages, which may have important consequences regarding the biases held by multilingual language models.
Large language models (LLMs) have been shown to perform better when asked to reason step-by-step before answering a question. However, it is unclear to what degree the model's final answer is faithful to the stated reasoning steps. In this paper, we perform a causal mediation analysis on twelve LLMs to examine how intermediate reasoning steps generated by the LLM influence the final outcome and find that LLMs do not reliably use their intermediate reasoning steps when generating an answer. To address this issue, we introduce FRODO, a framework to tailor small-sized LMs to generate correct reasoning steps and robustly reason over these steps. FRODO consists of an inference module that learns to generate correct reasoning steps using an implicit causal reward function and a reasoning module that learns to faithfully reason over these intermediate inferences using a counterfactual and causal preference objective. Our experiments show that FRODO significantly outperforms four competitive baselines. Furthermore, FRODO improves the robustness and generalization ability of the reasoning LM, yielding higher performance on out-of-distribution test sets. Finally, we find that FRODO's rationales are more faithful to its final answer predictions than standard supervised fine-tuning.
Humor is a fundamental facet of human cognition and interaction. Yet, despite recent advances in natural language processing, humor detection remains a challenging task that is complicated by the scarcity of datasets that pair humorous texts with similar non-humorous counterparts. In our work, we investigate whether large language models (LLMs), can generate synthetic data for humor detection via editing texts. We benchmark LLMs on an existing human dataset and show that current LLMs display an impressive ability to `unfun' jokes, as judged by humans and as measured on the downstream task of humor detection. We extend our approach to a code-mixed English-Hindi humor dataset, where we find that GPT-4's synthetic data is highly rated by bilingual annotators and provides challenging adversarial examples for humor classifiers.
Traditional language models, adept at next-token prediction in text sequences, often struggle with transduction tasks between distinct symbolic systems, particularly when parallel data is scarce. Addressing this issue, we introduce \textit{symbolic autoencoding} ($\Sigma$AE), a self-supervised framework that harnesses the power of abundant unparallel data alongside limited parallel data. $\Sigma$AE connects two generative models via a discrete bottleneck layer and is optimized end-to-end by minimizing reconstruction loss (simultaneously with supervised loss for the parallel data), such that the sequence generated by the discrete bottleneck can be read out as the transduced input sequence. We also develop gradient-based methods allowing for efficient self-supervised sequence learning despite the discreteness of the bottleneck. Our results demonstrate that $\Sigma$AE significantly enhances performance on transduction tasks, even with minimal parallel data, offering a promising solution for weakly supervised learning scenarios.
Constrained decoding, a technique for enforcing constraints on language model outputs, offers a way to control text generation without retraining or architectural modifications. Its application is, however, typically restricted to models that give users access to next-token distributions (usually via softmax logits), which poses a limitation with blackbox large language models (LLMs). This paper introduces sketch-guided constrained decoding (SGCD), a novel approach to constrained decoding for blackbox LLMs, which operates without access to the logits of the blackbox LLM. SGCD utilizes a locally hosted auxiliary model to refine the output of an unconstrained blackbox LLM, effectively treating this initial output as a "sketch" for further elaboration. This approach is complementary to traditional logit-based techniques and enables the application of constrained decoding in settings where full model transparency is unavailable. We demonstrate the efficacy of SGCD through experiments in closed information extraction and constituency parsing, showing how it enhances the utility and flexibility of blackbox LLMs for complex NLP tasks.
Companies, organizations, and governments increasingly exploit Language Models' (LM) remarkable capability to display agent-like behavior. As LMs are adopted to perform tasks with growing autonomy, there exists an urgent need for reliable and scalable evaluation benchmarks. Current, predominantly static LM benchmarks are ill-suited to evaluate such dynamic applications. Thus, we propose jointly evaluating LM performance and alignment through the lenses of negotiation games. We argue that this common task better reflects real-world deployment conditions while offering insights into LMs' decision-making processes. Crucially, negotiation games allow us to study multi-turn, and cross-model interactions, modulate complexity, and side-step accidental data leakage in evaluation. We report results for six publicly accessible LMs from several major providers on a variety of negotiation games, evaluating both self-play and cross-play performance. Noteworthy findings include: (i) open-source models are currently unable to complete these tasks; (ii) cooperative bargaining games prove challenging; and (iii) the most powerful models do not always "win".
Large language models (LLMs) have demonstrated impressive capabilities in storing and recalling factual knowledge, but also in adapting to novel in-context information. Yet, the mechanisms underlying their in-context grounding remain unknown, especially in situations where in-context information contradicts factual knowledge embedded in the parameters. This is critical for retrieval-augmented generation methods, which enrich the context with up-to-date information, hoping that grounding can rectify the outdated parametric knowledge. In this study, we introduce Fakepedia, a counterfactual dataset designed to evaluate grounding abilities when the parametric knowledge clashes with the in-context information. We benchmark various LLMs with Fakepedia and discover that GPT-4-turbo has a strong preference for its parametric knowledge. Mistral-7B, on the contrary, is the model that most robustly chooses the grounded answer. Then, we conduct causal mediation analysis on LLM components when answering Fakepedia queries. We demonstrate that inspection of the computational graph alone can predict LLM grounding with 92.8% accuracy, especially because few MLPs in the Transformer can predict non-grounded behavior. Our results, together with existing findings about factual recall mechanisms, provide a coherent narrative of how grounding and factual recall mechanisms interact within LLMs.