The lack of high-quality data for content-grounded generation tasks has been identified as a major obstacle to advancing these tasks. To address this gap, we propose Genie, a novel method for automatically generating high-quality content-grounded data. It consists of three stages: (a) Content Preparation, (b) Generation: creating task-specific examples from the content (e.g., question-answer pairs or summaries). (c) Filtering mechanism aiming to ensure the quality and faithfulness of the generated data. We showcase this methodology by generating three large-scale synthetic data, making wishes, for Long-Form Question-Answering (LFQA), summarization, and information extraction. In a human evaluation, our generated data was found to be natural and of high quality. Furthermore, we compare models trained on our data with models trained on human-written data -- ELI5 and ASQA for LFQA and CNN-DailyMail for Summarization. We show that our models are on par with or outperforming models trained on human-generated data and consistently outperforming them in faithfulness. Finally, we applied our method to create LFQA data within the medical domain and compared a model trained on it with models trained on other domains.
In the dynamic landscape of generative NLP, traditional text processing pipelines limit research flexibility and reproducibility, as they are tailored to specific dataset, task, and model combinations. The escalating complexity, involving system prompts, model-specific formats, instructions, and more, calls for a shift to a structured, modular, and customizable solution. Addressing this need, we present Unitxt, an innovative library for customizable textual data preparation and evaluation tailored to generative language models. Unitxt natively integrates with common libraries like HuggingFace and LM-eval-harness and deconstructs processing flows into modular components, enabling easy customization and sharing between practitioners. These components encompass model-specific formats, task prompts, and many other comprehensive dataset processing definitions. The Unitxt-Catalog centralizes these components, fostering collaboration and exploration in modern textual data workflows. Beyond being a tool, Unitxt is a community-driven platform, empowering users to build, share, and advance their pipelines collaboratively. Join the Unitxt community at https://github.com/IBM/unitxt!
Despite the impressive growth of the abilities of multilingual language models, such as XLM-R and mT5, it has been shown that they still face difficulties when tackling typologically-distant languages, particularly in the low-resource setting. One obstacle for effective cross-lingual transfer is variability in word-order patterns. It can be potentially mitigated via source- or target-side word reordering, and numerous approaches to reordering have been proposed. However, they rely on language-specific rules, work on the level of POS tags, or only target the main clause, leaving subordinate clauses intact. To address these limitations, we present a new powerful reordering method, defined in terms of Universal Dependencies, that is able to learn fine-grained word-order patterns conditioned on the syntactic context from a small amount of annotated data and can be applied at all levels of the syntactic tree. We conduct experiments on a diverse set of tasks and show that our method consistently outperforms strong baselines over different language pairs and model architectures. This performance advantage holds true in both zero-shot and few-shot scenarios.
The increasing versatility of language models LMs has given rise to a new class of benchmarks that comprehensively assess a broad range of capabilities. Such benchmarks are associated with massive computational costs reaching thousands of GPU hours per model. However the efficiency aspect of these evaluation efforts had raised little discussion in the literature. In this work we present the problem of Efficient Benchmarking namely intelligently reducing the computation costs of LM evaluation without compromising reliability. Using the HELM benchmark as a test case we investigate how different benchmark design choices affect the computation-reliability tradeoff. We propose to evaluate the reliability of such decisions by using a new measure Decision Impact on Reliability DIoR for short. We find for example that the current leader on HELM may change by merely removing a low-ranked model from the benchmark and observe that a handful of examples suffice to obtain the correct benchmark ranking. Conversely a slightly different choice of HELM scenarios varies ranking widely. Based on our findings we outline a set of concrete recommendations for more efficient benchmark design and utilization practices leading to dramatic cost savings with minimal loss of benchmark reliability often reducing computation by x100 or more.
Applying language models to natural language processing tasks typically relies on the representations in the final model layer, as intermediate hidden layer representations are presumed to be less informative. In this work, we argue that due to the gradual improvement across model layers, additional information can be gleaned from the contrast between higher and lower layers during inference. Specifically, in choosing between the probable next token predictions of a generative model, the predictions of lower layers can be used to highlight which candidates are best avoided. We propose a novel approach that utilizes the contrast between layers to improve text generation outputs, and show that it mitigates degenerative behaviors of the model in open-ended generation, significantly improving the quality of generated texts. Furthermore, our results indicate that contrasting between model layers at inference time can yield substantial benefits to certain aspects of general language model capabilities, more effectively extracting knowledge during inference from a given set of model parameters.
We explore the link between the extent to which syntactic relations are preserved in translation and the ease of correctly constructing a parse tree in a zero-shot setting. While previous work suggests such a relation, it tends to focus on the macro level and not on the level of individual edges-a gap we aim to address. As a test case, we take the transfer of Universal Dependencies (UD) parsing from English to a diverse set of languages and conduct two sets of experiments. In one, we analyze zero-shot performance based on the extent to which English source edges are preserved in translation. In another, we apply three linguistically motivated transformations to UD, creating more cross-lingually stable versions of it, and assess their zero-shot parsability. In order to compare parsing performance across different schemes, we perform extrinsic evaluation on the downstream task of cross-lingual relation extraction (RE) using a subset of a popular English RE benchmark translated to Russian and Korean. In both sets of experiments, our results suggest a strong relation between cross-lingual stability and zero-shot parsing performance.
This paper describes the HUJI-KU system submission to the shared task on Cross-Framework Meaning Representation Parsing (MRP) at the 2020 Conference for Computational Language Learning (CoNLL), employing TUPA and the HIT-SCIR parser, which were, respectively, the baseline system and winning system in the 2019 MRP shared task. Both are transition-based parsers using BERT contextualized embeddings. We generalized TUPA to support the newly-added MRP frameworks and languages, and experimented with multitask learning with the HIT-SCIR parser. We reached 4th place in both the cross-framework and cross-lingual tracks.
The patterns in which the syntax of different languages converges and diverges are often used to inform work on cross-lingual transfer. Nevertheless, little empirical work has been done on quantifying the prevalence of different syntactic divergences across language pairs. We propose a framework for extracting divergence patterns for any language pair from a parallel corpus, building on Universal Dependencies. We show that our framework provides a detailed picture of cross-language divergences, generalizes previous approaches, and lends itself to full automation. We further present a novel dataset, a manually word-aligned subset of the Parallel UD corpus in five languages, and use it to perform a detailed corpus study. We demonstrate the usefulness of the resulting analysis by showing that it can help account for performance patterns of a cross-lingual parser.