We present a focused study of few-shot crosslingual transfer, a recently proposed NLP scenario: a pretrained multilingual encoder is first finetuned on many annotations in a high resource language (typically English), and then finetuned on a few annotations (the ``few shots'') in a target language. Few-shot transfer brings large improvements over zero-shot transfer. However, we show that it inherently has large variance and it is necessary to report results on multiple sets of few shots for stable results and to guarantee fair comparison of different algorithms. To address this problem, we publish our few-shot sets. In a study of why few-shot learning outperforms zero-shot transfer, we show that large models heavily rely on lexical hints when finetuned on a few shots and then overfit quickly. We evaluate different methods that use few-shot annotations, but do not observe significant improvements over the baseline. This calls for better ways of utilizing the few-shot annotations.
In parallel to their overwhelming success across NLP tasks, language ability of deep Transformer networks, pretrained via language modeling (LM) objectives has undergone extensive scrutiny. While probing revealed that these models encode a range of syntactic and semantic properties of a language, they are still prone to fall back on superficial cues and simple heuristics to solve downstream tasks, rather than leverage deeper linguistic knowledge. In this paper, we target one such area of their deficiency, verbal reasoning. We investigate whether injecting explicit information on verbs' semantic-syntactic behaviour improves the performance of LM-pretrained Transformers in event extraction tasks -- downstream tasks for which accurate verb processing is paramount. Concretely, we impart the verb knowledge from curated lexical resources into dedicated adapter modules (dubbed verb adapters), allowing it to complement, in downstream tasks, the language knowledge obtained during LM-pretraining. We first demonstrate that injecting verb knowledge leads to performance gains in English event extraction. We then explore the utility of verb adapters for event extraction in other languages: we investigate (1) zero-shot language transfer with multilingual Transformers as well as (2) transfer via (noisy automatic) translation of English verb-based lexical constraints. Our results show that the benefits of verb knowledge injection indeed extend to other languages, even when verb adapters are trained on noisily translated constraints.
While state-of-the-art models that rely upon massively multilingual pretrained encoders achieve sample efficiency in downstream applications, they still require abundant amounts of unlabelled text. Nevertheless, most of the world's languages lack such resources. Hence, we investigate a more radical form of unsupervised knowledge transfer in the absence of linguistic data. In particular, for the first time we pretrain neural networks via emergent communication from referential games. Our key assumption is that grounding communication on images---as a crude approximation of real-world environments---inductively biases the model towards learning natural languages. On the one hand, we show that this substantially benefits machine translation in few-shot settings. On the other hand, this also provides an extrinsic evaluation protocol to probe the properties of emergent languages ex vitro. Intuitively, the closer they are to natural languages, the higher the gains from pretraining on them should be. For instance, in this work we measure the influence of communication success and maximum sequence length on downstream performances. Finally, we introduce a customised adapter layer and annealing strategies for the regulariser of maximum-a-posteriori inference during fine-tuning. These turn out to be crucial to facilitate knowledge transfer and prevent catastrophic forgetting. Compared to a recurrent baseline, our method yields gains of $59.0\%$$\sim$$147.6\%$ in BLEU score with only $500$ NMT training instances and $65.1\%$$\sim$$196.7\%$ with $1,000$ NMT training instances across four language pairs. These proof-of-concept results reveal the potential of emergent communication pretraining for both natural language processing tasks in resource-poor settings and extrinsic evaluation of artificial languages.
The success of large pretrained language models (LMs) such as BERT and RoBERTa has sparked interest in probing their representations, in order to unveil what types of knowledge they implicitly capture. While prior research focused on morphosyntactic, semantic, and world knowledge, it remains unclear to which extent LMs also derive lexical type-level knowledge from words in context. In this work, we present a systematic empirical analysis across six typologically diverse languages and five different lexical tasks, addressing the following questions: 1) How do different lexical knowledge extraction strategies (monolingual versus multilingual source LM, out-of-context versus in-context encoding, inclusion of special tokens, and layer-wise averaging) impact performance? How consistent are the observed effects across tasks and languages? 2) Is lexical knowledge stored in few parameters, or is it scattered throughout the network? 3) How do these representations fare against traditional static word vectors in lexical tasks? 4) Does the lexical information emerging from independently trained monolingual LMs display latent similarities? Our main results indicate patterns and best practices that hold universally, but also point to prominent variations across languages and tasks. Moreover, we validate the claim that lower Transformer layers carry more type-level lexical knowledge, but also show that this knowledge is distributed across multiple layers.
We present a neural framework for learning associations between interrelated groups of words such as the ones found in Subject-Verb-Object (SVO) structures. Our model induces a joint function-specific word vector space, where vectors of e.g. plausible SVO compositions lie close together. The model retains information about word group membership even in the joint space, and can thereby effectively be applied to a number of tasks reasoning over the SVO structure. We show the robustness and versatility of the proposed framework by reporting state-of-the-art results on the tasks of estimating selectional preference and event similarity. The results indicate that the combinations of representations learned with our task-independent model outperform task-specific architectures from prior work, while reducing the number of parameters by up to 95%.
In order to simulate human language capacity, natural language processing systems must complement the explicit information derived from raw text with the ability to reason about the possible causes and outcomes of everyday situations. Moreover, the acquired world knowledge should generalise to new languages, modulo cultural differences. Advances in machine commonsense reasoning and cross-lingual transfer depend on the availability of challenging evaluation benchmarks. Motivated by both demands, we introduce Cross-lingual Choice of Plausible Alternatives (XCOPA), a typologically diverse multilingual dataset for causal commonsense reasoning in 11 languages. We benchmark a range of state-of-the-art models on this novel dataset, revealing that current methods based on multilingual pretraining and zero-shot fine-tuning transfer suffer from the curse of multilinguality and fall short of performance in monolingual settings by a large margin. Finally, we propose ways to adapt these models to out-of-sample resource-lean languages where only a small corpus or a bilingual dictionary is available, and report substantial improvements over the random baseline. XCOPA is available at github.com/cambridgeltl/xcopa.
The ability of a dialog system to express prespecified language style during conversations has a direct, positive impact on its usability and on user satisfaction. We introduce a new prototype-to-style (PS) framework to tackle the challenge of stylistic dialogue generation. The framework uses an Information Retrieval (IR) system and extracts a response prototype from the retrieved response. A stylistic response generator then takes the prototype and the desired language style as model input to obtain a high-quality and stylistic response. To effectively train the proposed model, we propose a new style-aware learning objective as well as a de-noising learning strategy. Results on three benchmark datasets from two languages demonstrate that the proposed approach significantly outperforms existing baselines in both in-domain and cross-domain evaluations
Stylistic response generation is crucial for building an engaging dialogue system for industrial use. While it has attracted much research interest, existing methods often generate stylistic responses at the cost of the content quality (relevance and fluency). To enable better balance between the content quality and the style, we introduce a new training strategy, know as Information-Guided Reinforcement Learning (IG-RL). In IG-RL, a training model is encouraged to explore stylistic expressions while being constrained to maintain its content quality. This is achieved by adopting reinforcement learning strategy with statistical style information guidance for quality-preserving explorations. Experiments on two datasets show that the proposed approach outperforms several strong baselines in terms of the overall response performance.
We introduce Multi-SimLex, a large-scale lexical resource and evaluation benchmark covering datasets for 12 typologically diverse languages, including major languages (e.g., Mandarin Chinese, Spanish, Russian) as well as less-resourced ones (e.g., Welsh, Kiswahili). Each language dataset is annotated for the lexical relation of semantic similarity and contains 1,888 semantically aligned concept pairs, providing a representative coverage of word classes (nouns, verbs, adjectives, adverbs), frequency ranks, similarity intervals, lexical fields, and concreteness levels. Additionally, owing to the alignment of concepts across languages, we provide a suite of 66 cross-lingual semantic similarity datasets. Due to its extensive size and language coverage, Multi-SimLex provides entirely novel opportunities for experimental evaluation and analysis. On its monolingual and cross-lingual benchmarks, we evaluate and analyze a wide array of recent state-of-the-art monolingual and cross-lingual representation models, including static and contextualized word embeddings (such as fastText, M-BERT and XLM), externally informed lexical representations, as well as fully unsupervised and (weakly) supervised cross-lingual word embeddings. We also present a step-by-step dataset creation protocol for creating consistent, Multi-Simlex-style resources for additional languages. We make these contributions -- the public release of Multi-SimLex datasets, their creation protocol, strong baseline results, and in-depth analyses which can be be helpful in guiding future developments in multilingual lexical semantics and representation learning -- available via a website which will encourage community effort in further expansion of Multi-Simlex to many more languages. Such a large-scale semantic resource could inspire significant further advances in NLP across languages.
Most combinations of NLP tasks and language varieties lack in-domain examples for supervised training because of the paucity of annotated data. How can neural models make sample-efficient generalizations from task-language combinations with available data to low-resource ones? In this work, we propose a Bayesian generative model for the space of neural parameters. We assume that this space can be factorized into latent variables for each language and each task. We infer the posteriors over such latent variables based on data from seen task-language combinations through variational inference. This enables zero-shot classification on unseen combinations at prediction time. For instance, given training data for named entity recognition (NER) in Vietnamese and for part-of-speech (POS) tagging in Wolof, our model can perform accurate predictions for NER in Wolof. In particular, we experiment with a typologically diverse sample of 33 languages from 4 continents and 11 families, and show that our model yields comparable or better results than state-of-the-art, zero-shot cross-lingual transfer methods; it increases performance by 4.49 points for POS tagging and 7.73 points for NER on average compared to the strongest baseline.