Metaphors in natural language are a reflection of fundamental cognitive processes such as analogical reasoning and categorisation, and are deeply rooted in everyday communication. Metaphor understanding is therefore an essential task for large language models (LLMs). We release the Metaphor Understanding Challenge Dataset (MUNCH), designed to evaluate the metaphor understanding capabilities of LLMs. The dataset provides over 10k paraphrases for sentences containing metaphor use, as well as 1.5k instances containing inapt paraphrases. The inapt paraphrases were carefully selected to serve as control to determine whether the model indeed performs full metaphor interpretation or rather resorts to lexical similarity. All apt and inapt paraphrases were manually annotated. The metaphorical sentences cover natural metaphor uses across 4 genres (academic, news, fiction, and conversation), and they exhibit different levels of novelty. Experiments with LLaMA and GPT-3.5 demonstrate that MUNCH presents a challenging task for LLMs. The dataset is freely accessible at https://github.com/xiaoyuisrain/metaphor-understanding-challenge.
Recent work has proposed explicitly inducing language-wise modularity in multilingual LMs via sparse fine-tuning (SFT) on per-language subnetworks as a means of better guiding cross-lingual sharing. In this work, we investigate (1) the degree to which language-wise modularity naturally arises within models with no special modularity interventions, and (2) how cross-lingual sharing and interference differ between such models and those with explicit SFT-guided subnetwork modularity. To quantify language specialization and cross-lingual interaction, we use a Training Data Attribution method that estimates the degree to which a model's predictions are influenced by in-language or cross-language training examples. Our results show that language-specialized subnetworks do naturally arise, and that SFT, rather than always increasing modularity, can decrease language specialization of subnetworks in favor of more cross-lingual sharing.
Analogy-making lies at the heart of human cognition. Adults solve analogies such as \textit{Horse belongs to stable like chicken belongs to ...?} by mapping relations (\textit{kept in}) and answering \textit{chicken coop}. In contrast, children often use association, e.g., answering \textit{egg}. This paper investigates whether large language models (LLMs) solve verbal analogies in A:B::C:? form using associations, similar to what children do. We use verbal analogies extracted from an online adaptive learning environment, where 14,002 7-12 year-olds from the Netherlands solved 622 analogies in Dutch. The six tested Dutch monolingual and multilingual LLMs performed around the same level as children, with MGPT performing worst, around the 7-year-old level, and XLM-V and GPT-3 the best, slightly above the 11-year-old level. However, when we control for associative processes this picture changes and each model's performance level drops 1-2 years. Further experiments demonstrate that associative processes often underlie correctly solved analogies. We conclude that the LLMs we tested indeed tend to solve verbal analogies by association with C like children do.
Large Language Models (LLMs) exhibit impressive performance on a range of NLP tasks, due to the general-purpose linguistic knowledge acquired during pretraining. Existing model interpretability research (Tenney et al., 2019) suggests that a linguistic hierarchy emerges in the LLM layers, with lower layers better suited to solving syntactic tasks and higher layers employed for semantic processing. Yet, little is known about how encodings of different linguistic phenomena interact within the models and to what extent processing of linguistically-related categories relies on the same, shared model representations. In this paper, we propose a framework for testing the joint encoding of linguistic categories in LLMs. Focusing on syntax, we find evidence of joint encoding both at the same (related part-of-speech (POS) classes) and different (POS classes and related syntactic dependency relations) levels of linguistic hierarchy. Our cross-lingual experiments show that the same patterns hold across languages in multilingual LLMs.
Multilingual large language models (MLLMs) are jointly trained on data from many different languages such that representation of individual languages can benefit from other languages' data. Impressive performance on zero-shot cross-lingual transfer shows that these models are capable of exploiting data from other languages. Yet, it remains unclear to what extent, and under which conditions, languages rely on each other's data. In this study, we use TracIn (Pruthi et al., 2020), a training data attribution (TDA) method, to retrieve the most influential training samples seen during multilingual fine-tuning for a particular test language. This allows us to analyse cross-lingual sharing mechanisms of MLLMs from a new perspective. While previous work studied cross-lingual sharing at the level of model parameters, we present the first approach to study cross-lingual sharing at the data level. We find that MLLMs rely on data from multiple languages from the early stages of fine-tuning and that this reliance gradually increases as fine-tuning progresses. We further study how different fine-tuning languages influence model performance on a given test language and find that they can both reinforce and complement the knowledge acquired from data of the test language itself.
Large multilingual language models typically share their parameters across all languages, which enables cross-lingual task transfer, but learning can also be hindered when training updates from different languages are in conflict. In this paper, we propose novel methods for using language-specific subnetworks, which control cross-lingual parameter sharing, to reduce conflicts and increase positive transfer during fine-tuning. We introduce dynamic subnetworks, which are jointly updated with the model, and we combine our methods with meta-learning, an established, but complementary, technique for improving cross-lingual transfer. Finally, we provide extensive analyses of how each of our methods affects the models.
In this paper, we investigate what types of stereotypical information are captured by pretrained language models. We present the first dataset comprising stereotypical attributes of a range of social groups and propose a method to elicit stereotypes encoded by pretrained language models in an unsupervised fashion. Moreover, we link the emergent stereotypes to their manifestation as basic emotions as a means to study their emotional effects in a more generalized manner. To demonstrate how our methods can be used to analyze emotion and stereotype shifts due to linguistic experience, we use fine-tuning on news sources as a case study. Our experiments expose how attitudes towards different social groups vary across models and how quickly emotions and stereotypes can shift at the fine-tuning stage.
Multilingual sentence encoders are widely used to transfer NLP models across languages. The success of this transfer is, however, dependent on the model's ability to encode the patterns of cross-lingual similarity and variation. Yet, little is known as to how these models are able to do this. We propose a simple method to study how relationships between languages are encoded in two state-of-the-art multilingual models (i.e. M-BERT and XLM-R). The results provide insight into their information sharing mechanisms and suggest that linguistic properties are encoded jointly across typologically-similar languages in these models.
Multilingual sentence encoders have seen much success in cross-lingual model transfer for downstream NLP tasks. Yet, we know relatively little about the properties of individual languages or the general patterns of linguistic variation that they encode. We propose methods for probing sentence representations from state-of-the-art multilingual encoders (LASER, M-BERT, XLM and XLM-R) with respect to a range of typological properties pertaining to lexical, morphological and syntactic structure. In addition, we investigate how this information is distributed across all layers of the models. Our results show interesting differences in encoding linguistic variation associated with different pretraining strategies.
In this paper, we define and apply representational stability analysis (ReStA), an intuitive way of analyzing neural language models. ReStA is a variant of the popular representational similarity analysis (RSA) in cognitive neuroscience. While RSA can be used to compare representations in models, model components, and human brains, ReStA compares instances of the same model, while systematically varying single model parameter. Using ReStA, we study four recent and successful neural language models, and evaluate how sensitive their internal representations are to the amount of prior context. Using RSA, we perform a systematic study of how similar the representational spaces in the first and second (or higher) layers of these models are to each other and to patterns of activation in the human brain. Our results reveal surprisingly strong differences between language models, and give insights into where the deep linguistic processing, that integrates information over multiple sentences, is happening in these models. The combination of ReStA and RSA on models and brains allows us to start addressing the important question of what kind of linguistic processes we can hope to observe in fMRI brain imaging data. In particular, our results suggest that the data on story reading from Wehbe et al. (2014) contains a signal of shallow linguistic processing, but show no evidence on the more interesting deep linguistic processing.