We introduce a recurrent neural network language model (RNN-LM) with long short-term memory (LSTM) units that utilizes both character-level and word-level inputs. Our model has a gate that adaptively finds the optimal mixture of the character-level and word-level inputs. The gate creates the final vector representation of a word by combining two distinct representations of the word. The character-level inputs are converted into vector representations of words using a bidirectional LSTM. The word-level inputs are projected into another high-dimensional space by a word lookup table. The final vector representations of words are used in the LSTM language model which predicts the next word given all the preceding words. Our model with the gating mechanism effectively utilizes the character-level inputs for rare and out-of-vocabulary words and outperforms word-level language models on several English corpora.
The task of associating images and videos with a natural language description has attracted a great amount of attention recently. Rapid progress has been made in terms of both developing novel algorithms and releasing new datasets. Indeed, the state-of-the-art results on some of the standard datasets have been pushed into the regime where it has become more and more difficult to make significant improvements. Instead of proposing new models, this work investigates the possibility of empirically establishing performance upper bounds on various visual captioning datasets without extra data labelling effort or human evaluation. In particular, it is assumed that visual captioning is decomposed into two steps: from visual inputs to visual concepts, and from visual concepts to natural language descriptions. One would be able to obtain an upper bound when assuming the first step is perfect and only requiring training a conditional language model for the second step. We demonstrate the construction of such bounds on MS-COCO, YouTube2Text and LSMDC (a combination of M-VAD and MPII-MD). Surprisingly, despite of the imperfect process we used for visual concept extraction in the first step and the simplicity of the language model for the second step, we show that current state-of-the-art models fall short when being compared with the learned upper bounds. Furthermore, with such a bound, we quantify several important factors concerning image and video captioning: the number of visual concepts captured by different models, the trade-off between the amount of visual elements captured and their accuracy, and the intrinsic difficulty and blessing of different datasets.
We first observe a potential weakness of continuous vector representations of symbols in neural machine translation. That is, the continuous vector representation, or a word embedding vector, of a symbol encodes multiple dimensions of similarity, equivalent to encoding more than one meaning of the word. This has the consequence that the encoder and decoder recurrent networks in neural machine translation need to spend substantial amount of their capacity in disambiguating source and target words based on the context which is defined by a source sentence. Based on this observation, in this paper we propose to contextualize the word embedding vectors using a nonlinear bag-of-words representation of the source sentence. Additionally, we propose to represent special tokens (such as numbers, proper nouns and acronyms) with typed symbols to facilitate translating those words that are not well-suited to be translated via continuous vectors. The experiments on En-Fr and En-De reveal that the proposed approaches of contextualization and symbolization improves the translation quality of neural machine translation systems significantly.
The existing machine translation systems, whether phrase-based or neural, have relied almost exclusively on word-level modelling with explicit segmentation. In this paper, we ask a fundamental question: can neural machine translation generate a character sequence without any explicit segmentation? To answer this question, we evaluate an attention-based encoder-decoder with a subword-level encoder and a character-level decoder on four language pairs--En-Cs, En-De, En-Ru and En-Fi-- using the parallel corpora from WMT'15. Our experiments show that the models with a character-level decoder outperform the ones with a subword-level decoder on all of the four language pairs. Furthermore, the ensembles of neural models with a character-level decoder outperform the state-of-the-art non-neural machine translation systems on En-Cs, En-De and En-Fi and perform comparably on En-Ru.
Interlingua based Machine Translation (MT) aims to encode multiple languages into a common linguistic representation and then decode sentences in multiple target languages from this representation. In this work we explore this idea in the context of neural encoder decoder architectures, albeit on a smaller scale and without MT as the end goal. Specifically, we consider the case of three languages or modalities X, Z and Y wherein we are interested in generating sequences in Y starting from information available in X. However, there is no parallel training data available between X and Y but, training data is available between X & Z and Z & Y (as is often the case in many real world applications). Z thus acts as a pivot/bridge. An obvious solution, which is perhaps less elegant but works very well in practice is to train a two stage model which first converts from X to Z and then from Z to Y. Instead we explore an interlingua inspired solution which jointly learns to do the following (i) encode X and Z to a common representation and (ii) decode Y from this common representation. We evaluate our model on two tasks: (i) bridge transliteration and (ii) bridge captioning. We report promising results in both these applications and believe that this is a right step towards truly interlingua inspired encoder decoder architectures.
In this paper, we propose a novel finetuning algorithm for the recently introduced multi-way, mulitlingual neural machine translate that enables zero-resource machine translation. When used together with novel many-to-one translation strategies, we empirically show that this finetuning algorithm allows the multi-way, multilingual model to translate a zero-resource language pair (1) as well as a single-pair neural translation model trained with up to 1M direct parallel sentences of the same language pair and (2) better than pivot-based translation strategy, while keeping only one additional copy of attention-related parameters.
Neural machine translation has become a major alternative to widely used phrase-based statistical machine translation. We notice however that much of research on neural machine translation has focused on European languages despite its language agnostic nature. In this paper, we apply neural machine translation to the task of Arabic translation (Ar<->En) and compare it against a standard phrase-based translation system. We run extensive comparison using various configurations in preprocessing Arabic script and show that the phrase-based and neural translation systems perform comparably to each other and that proper preprocessing of Arabic script has a similar effect on both of the systems. We however observe that the neural machine translation significantly outperform the phrase-based system on an out-of-domain test set, making it attractive for real-world deployment.
We investigate the potential of attention-based neural machine translation in simultaneous translation. We introduce a novel decoding algorithm, called simultaneous greedy decoding, that allows an existing neural machine translation model to begin translating before a full source sentence is received. This approach is unique from previous works on simultaneous translation in that segmentation and translation are done jointly to maximize the translation quality and that translating each segment is strongly conditioned on all the previous segments. This paper presents a first step toward building a full simultaneous translation system based on neural machine translation.
We propose a structured prediction architecture, which exploits the local generic features extracted by Convolutional Neural Networks and the capacity of Recurrent Neural Networks (RNN) to retrieve distant dependencies. The proposed architecture, called ReSeg, is based on the recently introduced ReNet model for image classification. We modify and extend it to perform the more challenging task of semantic segmentation. Each ReNet layer is composed of four RNN that sweep the image horizontally and vertically in both directions, encoding patches or activations, and providing relevant global information. Moreover, ReNet layers are stacked on top of pre-trained convolutional layers, benefiting from generic local features. Upsampling layers follow ReNet layers to recover the original image resolution in the final predictions. The proposed ReSeg architecture is efficient, flexible and suitable for a variety of semantic segmentation tasks. We evaluate ReSeg on several widely-used semantic segmentation datasets: Weizmann Horse, Oxford Flower, and CamVid; achieving state-of-the-art performance. Results show that ReSeg can act as a suitable architecture for semantic segmentation tasks, and may have further applications in other structured prediction problems. The source code and model hyperparameters are available on https://github.com/fvisin/reseg.
One way to approach end-to-end autonomous driving is to learn a policy function that maps from a sensory input, such as an image frame from a front-facing camera, to a driving action, by imitating an expert driver, or a reference policy. This can be done by supervised learning, where a policy function is tuned to minimize the difference between the predicted and ground-truth actions. A policy function trained in this way however is known to suffer from unexpected behaviours due to the mismatch between the states reachable by the reference policy and trained policy functions. More advanced algorithms for imitation learning, such as DAgger, addresses this issue by iteratively collecting training examples from both reference and trained policies. These algorithms often requires a large number of queries to a reference policy, which is undesirable as the reference policy is often expensive. In this paper, we propose an extension of the DAgger, called SafeDAgger, that is query-efficient and more suitable for end-to-end autonomous driving. We evaluate the proposed SafeDAgger in a car racing simulator and show that it indeed requires less queries to a reference policy. We observe a significant speed up in convergence, which we conjecture to be due to the effect of automated curriculum learning.