In this work we tackle the problem of sentence boundary detection applied to French as a binary classification task ("sentence boundary" or "not sentence boundary"). We combine convolutional neural networks with subword-level information vectors, which are word embedding representations learned from Wikipedia that take advantage of the words morphology; so each word is represented as a bag of their character n-grams. We decide to use a big written dataset (French Gigaword) instead of standard size transcriptions to train and evaluate the proposed architectures with the intention of using the trained models in posterior real life ASR transcriptions. Three different architectures are tested showing similar results; general accuracy for all models overpasses 0.96. All three models have good F1 scores reaching values over 0.97 regarding the "not sentence boundary" class. However, the "sentence boundary" class reflects lower scores decreasing the F1 metric to 0.778 for one of the models. Using subword-level information vectors seem to be very effective leading to conclude that the morphology of words encoded in the embeddings representations behave like pixels in an image making feasible the use of convolutional neural network architectures.
Sentence representation at the semantic level is a challenging task for Natural Language Processing and Artificial Intelligence. Despite the advances in word embeddings (i.e. word vector representations), capturing sentence meaning is an open question due to complexities of semantic interactions among words. In this paper, we present an embedding method, which is aimed at learning unsupervised sentence representations from unlabeled text. We propose an unsupervised method that models a sentence as a weighted series of word embeddings. The weights of the word embeddings are fitted by using Shannon's word entropies provided by the Term Frequency--Inverse Document Frequency (TF--IDF) transform. The hyperparameters of the model can be selected according to the properties of data (e.g. sentence length and textual gender). Hyperparameter selection involves word embedding methods and dimensionalities, as well as weighting schemata. Our method offers advantages over existing methods: identifiable modules, short-term training, online inference of (unseen) sentence representations, as well as independence from domain, external knowledge and language resources. Results showed that our model outperformed the state of the art in well-known Semantic Textual Similarity (STS) benchmarks. Moreover, our model reached state-of-the-art performance when compared to supervised and knowledge-based STS systems.
The number of documents available into Internet moves each day up. For this reason, processing this amount of information effectively and expressibly becomes a major concern for companies and scientists. Methods that represent a textual document by a topic representation are widely used in Information Retrieval (IR) to process big data such as Wikipedia articles. One of the main difficulty in using topic model on huge data collection is related to the material resources (CPU time and memory) required for model estimate. To deal with this issue, we propose to build topic spaces from summarized documents. In this paper, we present a study of topic space representation in the context of big data. The topic space representation behavior is analyzed on different languages. Experiments show that topic spaces estimated from text summaries are as relevant as those estimated from the complete documents. The real advantage of such an approach is the processing time gain: we showed that the processing time can be drastically reduced using summarized documents (more than 60\% in general). This study finally points out the differences between thematic representations of documents depending on the targeted languages such as English or latin languages.
The Internet has led to a dramatic increase in the amount of available information. In this context, reading and understanding this flow of information have become costly tasks. In the last years, to assist people to understand textual data, various Natural Language Processing (NLP) applications based on Combinatorial Optimization have been devised. However, for Multi-Sentences Compression (MSC), method which reduces the sentence length without removing core information, the insertion of optimization methods requires further study to improve the performance of MSC. This article describes a method for MSC using Combinatorial Optimization and Graph Theory to generate more informative sentences while maintaining their grammaticality. An experiment led on a corpus of 40 clusters of sentences shows that our system has achieved a very good quality and is better than the state-of-the-art.
At present, automatic discourse analysis is a relevant research topic in the field of NLP. However, discourse is one of the phenomena most difficult to process. Although discourse parsers have been already developed for several languages, this tool does not exist for Catalan. In order to implement this kind of parser, the first step is to develop a discourse segmenter. In this article we present the first discourse segmenter for texts in Catalan. This segmenter is based on Rhetorical Structure Theory (RST) for Spanish, and uses lexical and syntactic information to translate rules valid for Spanish into rules for Catalan. We have evaluated the system by using a gold standard corpus including manually segmented texts and results are promising.
Text similarity detection aims at measuring the degree of similarity between a pair of texts. Corpora available for text similarity detection are designed to evaluate the algorithms to assess the paraphrase level among documents. In this paper we present a textual German corpus for similarity detection. The purpose of this corpus is to automatically assess the similarity between a pair of texts and to evaluate different similarity measures, both for whole documents or for individual sentences. Therefore we have calculated several simple measures on our corpus based on a library of similarity functions.
This year, the DEFT campaign (D\'efi Fouilles de Textes) incorporates a task which aims at identifying the session in which articles of previous TALN conferences were presented. We describe the three statistical systems developed at LIA/ADOC for this task. A fusion of these systems enables us to obtain interesting results (micro-precision score of 0.76 measured on the test corpus)
The 2013 D\'efi de Fouille de Textes (DEFT) campaign is interested in two types of language analysis tasks, the document classification and the information extraction in the specialized domain of cuisine recipes. We present the systems that the LIA has used in DEFT 2013. Our systems show interesting results, even though the complexity of the proposed tasks.
In this paper we describe a dynamic normalization process applied to social network multilingual documents (Facebook and Twitter) to improve the performance of the Author profiling task for short texts. After the normalization process, $n$-grams of characters and n-grams of POS tags are obtained to extract all the possible stylistic information encoded in the documents (emoticons, character flooding, capital letters, references to other users, hyperlinks, hashtags, etc.). Experiments with SVM showed up to 90% of performance.
This paper aims to introduces a new algorithm for automatic speech-to-text summarization based on statistical divergences of probabilities and graphs. The input is a text from speech conversations with noise, and the output a compact text summary. Our results, on the pilot task CCCS Multiling 2015 French corpus are very encouraging