Dehumanisation involves the perception and or treatment of a social group's members as less than human. This phenomenon is rarely addressed with computational linguistic techniques. We adapt a recently proposed approach for English, making it easier to transfer to other languages and to evaluate, introducing a new sentiment resource, the use of zero-shot cross-lingual valence and arousal detection, and a new method for statistical significance testing. We then apply it to study attitudes to migration expressed in Slovene newspapers, to examine changes in the Slovene discourse on migration between the 2015-16 migration crisis following the war in Syria and the 2022-23 period following the war in Ukraine. We find that while this discourse became more negative and more intense over time, it is less dehumanising when specifically addressing Ukrainian migrants compared to others.
For assessing various performance indicators of companies, the focus is shifting from strictly financial (quantitative) publicly disclosed information to qualitative (textual) information. This textual data can provide valuable weak signals, for example through stylistic features, which can complement the quantitative data on financial performance or on Environmental, Social and Governance (ESG) criteria. In this work, we use various multi-task learning methods for financial text classification with the focus on financial sentiment, objectivity, forward-looking sentence prediction and ESG-content detection. We propose different methods to combine the information extracted from training jointly on different tasks; our best-performing method highlights the positive effect of explicitly adding auxiliary task predictions as features for the final target task during the multi-task training. Next, we use these classifiers to extract textual features from annual reports of FTSE350 companies and investigate the link between ESG quantitative scores and these features.
In an era marked by a rapid increase in scientific publications, researchers grapple with the challenge of keeping pace with field-specific advances. We present the `AHAM' methodology and a metric that guides the domain-specific \textbf{adapt}ation of the BERTopic topic modeling framework to improve scientific text analysis. By utilizing the LLaMa2 generative language model, we generate topic definitions via one-shot learning by crafting prompts with the \textbf{help} of domain experts to guide the LLM for literature mining by \textbf{asking} it to model the topic names. For inter-topic similarity evaluation, we leverage metrics from language generation and translation processes to assess lexical and semantic similarity of the generated topics. Our system aims to reduce both the ratio of outlier topics to the total number of topics and the similarity between topic definitions. The methodology has been assessed on a newly gathered corpus of scientific papers on literature-based discovery. Through rigorous evaluation by domain experts, AHAM has been validated as effective in uncovering intriguing and novel insights within broad research areas. We explore the impact of domain adaptation of sentence-transformers for the task of topic \textbf{model}ing using two datasets, each specialized to specific scientific domains within arXiv and medarxiv. We evaluate the impact of data size, the niche of adaptation, and the importance of domain adaptation. Our results suggest a strong interaction between domain adaptation and topic modeling precision in terms of outliers and topic definitions.
In the domain of semi-supervised learning, the current approaches insufficiently exploit the potential of considering inter-instance relationships among (un)labeled data. In this work, we address this limitation by providing an approach for inferring latent graphs that capture the intrinsic data relationships. By leveraging graph-based representations, our approach facilitates the seamless propagation of information throughout the graph, effectively incorporating global and local knowledge. Through evaluations on biomedical tabular datasets, we compare the capabilities of our approach to other contemporary methods. Our work demonstrates the significance of inter-instance relationship discovery as practical means for constructing robust latent graphs to enhance semi-supervised learning techniques. The experiments show that the proposed methodology outperforms contemporary state-of-the-art methods for (semi-)supervised learning on three biomedical datasets.
In the domain of semi-supervised learning, the current approaches insufficiently exploit the potential of considering inter-instance relationships among (un)labeled data. In this work, we address this limitation by providing an approach for inferring latent graphs that capture the intrinsic data relationships. By leveraging graph-based representations, our approach facilitates the seamless propagation of information throughout the graph, enabling the effective incorporation of global and local knowledge. Through evaluations on biomedical tabular datasets, we compare the capabilities of our approach to other contemporary methods. Our work demonstrates the significance of inter-instance relationship discovery as practical means for constructing robust latent graphs to enhance semi-supervised learning techniques. Our method achieves state-of-the-art results on three biomedical datasets.
The cross-lingual transfer is a promising technique to solve tasks in less-resourced languages. In this empirical study, we compare two fine-tuning approaches combined with zero-shot and full-shot learning approaches for large language models in a cross-lingual setting. As fine-tuning strategies, we compare parameter-efficient adapter methods with fine-tuning of all parameters. As cross-lingual transfer strategies, we compare the intermediate-training (\textit{IT}) that uses each language sequentially and cross-lingual validation (\textit{CLV}) that uses a target language already in the validation phase of fine-tuning. We assess the success of transfer and the extent of catastrophic forgetting in a source language due to cross-lingual transfer, i.e., how much previously acquired knowledge is lost when we learn new information in a different language. The results on two different classification problems, hate speech detection and product reviews, each containing datasets in several languages, show that the \textit{IT} cross-lingual strategy outperforms \textit{CLV} for the target language. Our findings indicate that, in the majority of cases, the \textit{CLV} strategy demonstrates superior retention of knowledge in the base language (English) compared to the \textit{IT} strategy, when evaluating catastrophic forgetting in multiple cross-lingual transfers.
Efficiently identifying keyphrases that represent a given document is a challenging task. In the last years, plethora of keyword detection approaches were proposed. These approaches can be based on statistical (frequency-based) properties of e.g., tokens, specialized neural language models, or a graph-based structure derived from a given document. The graph-based methods can be computationally amongst the most efficient ones, while maintaining the retrieval performance. One of the main properties, common to graph-based methods, is their immediate conversion of token space into graphs, followed by subsequent processing. In this paper, we explore a novel unsupervised approach which merges parts of a document in sequential form, prior to construction of the token graph. Further, by leveraging personalized PageRank, which considers frequencies of such sub-phrases alongside token lengths during node ranking, we demonstrate state-of-the-art retrieval capabilities while being up to two orders of magnitude faster than current state-of-the-art unsupervised detectors such as YAKE and MultiPartiteRank. The proposed method's scalability was also demonstrated by computing keyphrases for a biomedical corpus comprised of 14 million documents in less than a minute.
Keyword extraction is the task of retrieving words that are essential to the content of a given document. Researchers proposed various approaches to tackle this problem. At the top-most level, approaches are divided into ones that require training - supervised and ones that do not - unsupervised. In this study, we are interested in settings, where for a language under investigation, no training data is available. More specifically, we explore whether pretrained multilingual language models can be employed for zero-shot cross-lingual keyword extraction on low-resource languages with limited or no available labeled training data and whether they outperform state-of-the-art unsupervised keyword extractors. The comparison is conducted on six news article datasets covering two high-resource languages, English and Russian, and four low-resource languages, Croatian, Estonian, Latvian, and Slovenian. We find that the pretrained models fine-tuned on a multilingual corpus covering languages that do not appear in the test set (i.e. in a zero-shot setting), consistently outscore unsupervised models in all six languages.
Increasing amounts of freely available data both in textual and relational form offers exploration of richer document representations, potentially improving the model performance and robustness. An emerging problem in the modern era is fake news detection -- many easily available pieces of information are not necessarily factually correct, and can lead to wrong conclusions or are used for manipulation. In this work we explore how different document representations, ranging from simple symbolic bag-of-words, to contextual, neural language model-based ones can be used for efficient fake news identification. One of the key contributions is a set of novel document representation learning methods based solely on knowledge graphs, i.e. extensive collections of (grounded) subject-predicate-object triplets. We demonstrate that knowledge graph-based representations already achieve competitive performance to conventionally accepted representation learners. Furthermore, when combined with existing, contextual representations, knowledge graph-based document representations can achieve state-of-the-art performance. To our knowledge this is the first larger-scale evaluation of how knowledge graph-based representations can be systematically incorporated into the process of fake news classification.
Keyword extraction is the task of identifying words (or multi-word expressions) that best describe a given document and serve in news portals to link articles of similar topics. In this work we develop and evaluate our methods on four novel data sets covering less represented, morphologically-rich languages in European news media industry (Croatian, Estonian, Latvian and Russian). First, we perform evaluation of two supervised neural transformer-based methods (TNT-KID and BERT+BiLSTM CRF) and compare them to a baseline TF-IDF based unsupervised approach. Next, we show that by combining the keywords retrieved by both neural transformer based methods and extending the final set of keywords with an unsupervised TF-IDF based technique, we can drastically improve the recall of the system, making it appropriate to be used as a recommendation system in the media house environment.