Abstract:The performance of audio latent diffusion models is primarily governed by generator expressivity and the modelability of the underlying latent space. While recent research has focused primarily on the former, as well as improving the reconstruction fidelity of audio codecs, we demonstrate that latent modelability can be significantly improved through explicit factor disentanglement. We present PoDAR (Power-Disentangled Audio Representation), a framework that utilizes a randomized power augmentation and latent consistency objective to decouple signal power from invariant semantic content. This factorization makes the latent space easier to model, which both accelerates the convergence of downstream generative models and improves final overall performance. When applied to a Stable Audio 1.0 VAE with an F5-TTS generator, PoDAR achieves about a $2\times$ acceleration in convergence to match baseline performance, while increasing final speaker similarity by 0.055 and UTMOS by 0.22 on the LibriSpeech-PC dataset. Furthermore, isolating power into dedicated channels enables the application of CFG exclusively to power-invariant content, effectively extending the stable guidance regime to higher scales.




Abstract:Bilingual English speakers speak English as one of their languages. Their English is of a non-native kind, and their conversations are of a code-mixed fashion. The intelligibility of a bilingual text-to-speech (TTS) system for such non-native English speakers depends on a lexicon that captures the phoneme sequence used by non-native speakers. However, due to the lack of non-native English lexicon, existing bilingual TTS systems employ native English lexicons that are widely available, in addition to their native language lexicon. Due to the inconsistency between the non-native English pronunciation in the audio and native English lexicon in the text, the intelligibility of synthesized speech in such TTS systems is significantly reduced. This paper is motivated by the knowledge that the native language of the speaker highly influences non-native English pronunciation. We propose a generic approach to obtain rules based on letter to phoneme alignment to map native English lexicon to their non-native version. The effectiveness of such mapping is studied by comparing bilingual (Indian English and Hindi) TTS systems trained with and without the proposed rules. The subjective evaluation shows that the bilingual TTS system trained with the proposed non-native English lexicon rules obtains a 6% absolute improvement in preference.