It is important to be able to analyze the emotional state of people around the globe. There are 7100+ active languages spoken around the world and building emotion classification for each language is labor intensive. Particularly for low-resource and endangered languages, building emotion classification can be quite challenging. We present a cross-lingual emotion classifier, where we train an emotion classifier with resource-rich languages (i.e. \textit{English} in our work) and transfer the learning to low and moderate resource languages. We compare and contrast two approaches of transfer learning from a high-resource language to a low or moderate-resource language. One approach projects the annotation from a high-resource language to low and moderate-resource language in parallel corpora and the other one uses direct transfer from high-resource language to the other languages. We show the efficacy of our approaches on 6 languages: Farsi, Arabic, Spanish, Ilocano, Odia, and Azerbaijani. Our results indicate that our approaches outperform random baselines and transfer emotions across languages successfully. For all languages, the direct cross-lingual transfer of emotion yields better results. We also create annotated emotion-labeled resources for four languages: Farsi, Azerbaijani, Ilocano and Odia.
Health insurance companies have a defined process called prior authorization (PA) which is a health plan cost-control process that requires doctors and other healthcare professionals to get clearance in advance from a health plan before performing a particular procedure on a patient in order to be eligible for payment coverage. For health insurance companies, approving PA requests for patients in the medical domain is a time-consuming and challenging task. One of those key challenges is validating if a request matches up to certain criteria such as age, gender, etc. In this work, we evaluate whether GPT can validate numerous key factors, in turn helping health plans reach a decision drastically faster. We frame it as a question answering task, prompting GPT to answer a question from patient electronic health record. We experiment with different conventional prompting techniques as well as introduce our own novel prompting technique. Moreover, we report qualitative assessment by humans on the natural language generation outputs from our approach. Results show that our method achieves superior performance with the mean weighted F1 score of 0.61 as compared to its standard counterparts.
Models based on bidirectional encoder representations from transformers (BERT) produce state of the art (SOTA) results on many natural language processing (NLP) tasks such as named entity recognition (NER), part-of-speech (POS) tagging etc. An interesting phenomenon occurs when classifying long documents such as those from the US supreme court where BERT-based models can be considered difficult to use on a first-pass or out-of-the-box basis. In this paper, we experiment with several BERT-based classification techniques for US supreme court decisions or supreme court database (SCDB) and compare them with the previous SOTA results. We then compare our results specifically with SOTA models for long documents. We compare our results for two classification tasks: (1) a broad classification task with 15 categories and (2) a fine-grained classification task with 279 categories. Our best result produces an accuracy of 80\% on the 15 broad categories and 60\% on the fine-grained 279 categories which marks an improvement of 8\% and 28\% respectively from previously reported SOTA results.
Codeswitching has become one of the most common occurrences across multilingual speakers of the world, especially in countries like India which encompasses around 23 official languages with the number of bilingual speakers being around 300 million. The scarcity of Codeswitched data becomes a bottleneck in the exploration of this domain with respect to various Natural Language Processing (NLP) tasks. We thus present a novel algorithm which harnesses the syntactic structure of English grammar to develop grammatically sensible Codeswitched versions of English-Hindi, English-Marathi and English-Kannada data. Apart from maintaining the grammatical sanity to a great extent, our methodology also guarantees abundant generation of data from a minuscule snapshot of given data. We use multiple datasets to showcase the capabilities of our algorithm while at the same time we assess the quality of generated Codeswitched data using some qualitative metrics along with providing baseline results for couple of NLP tasks.
With the overwhelming transition to smart phones, storing important information in the form of unstructured text has become habitual to users of mobile devices. From grocery lists to drafts of emails and important speeches, users store a lot of data in the form of unstructured text (for eg: in the Notes application) on their devices, leading to cluttering of data. This not only prevents users from efficient navigation in the applications but also precludes them from perceiving the relations that could be present across data in those applications. This paper proposes a novel pipeline to generate a set of tags using world knowledge based on the keywords and concepts present in unstructured textual data. These tags can then be used to summarize, categorize or search for the desired information thus enhancing user experience by allowing them to have a holistic outlook of the kind of information stored in the form of unstructured text. In the proposed system, we use an on-device (mobile phone) efficient CNN model with pruned ConceptNet resource to achieve our goal. The architecture also presents a novel ranking algorithm to extract the top n tags from any given text.
Determining the sentence similarity between Short Message Service (SMS) texts/sentences plays a significant role in mobile device industry. Gauging the similarity between SMS data is thus necessary for various applications like enhanced searching and navigation, clubbing together SMS of similar type when given a custom label or tag is provided by user irrespective of their sender etc. The problem faced with SMS data is its incomplete structure and grammatical inconsistencies. In this paper, we propose a unique pipeline for evaluating the text similarity between SMS texts. We use Part of Speech (POS) model for keyword extraction by taking advantage of the partial structure embedded in SMS texts and similarity comparisons are carried out using statistical methods. The proposed pipeline deals with major semantic variations across SMS data as well as makes it effective for its application on-device (mobile phone). To showcase the capabilities of our work, our pipeline has been designed with an inclination towards one of the possible applications of SMS text similarity discussed in one of the following sections but nonetheless guarantees scalability for other applications as well.
Diacritic characters can be considered as a unique set of characters providing us with adequate and significant clue in identifying a given language with considerably high accuracy. Diacritics, though associated with phonetics often serve as a distinguishing feature for many languages especially the ones with a Latin script. In this proposed work, we aim to identify language of text in images using the presence of diacritic characters in order to improve Optical Character Recognition (OCR) performance in any given automated environment. We showcase our work across 13 Latin languages encompassing 85 diacritic characters. We use an architecture similar to Squeezedet for object detection of diacritic characters followed by a shallow network to finally identify the language. OCR systems when accompanied with identified language parameter tends to produce better results than sole deployment of OCR systems. The discussed work apart from guaranteeing an improvement in OCR results also takes on-device (mobile phone) constraints into consideration in terms of model size and inference time.
Cluttering of SMS inbox is one of the serious problems that users today face in the digital world where every online login, transaction, along with promotions generate multiple SMS. This problem not only prevents users from searching and navigating messages efficiently but often results in users missing out the relevant information associated with the corresponding SMS like offer codes, payment reminders etc. In this paper, we propose a unique architecture to organize and extract the appropriate information from SMS and further display it in an intuitive template. In the proposed architecture, we use a Hybrid Hierarchical Long Short Term Memory (LSTM)-Convolutional Neural Network (CNN) to categorize SMS into multiple classes followed by a set of entity parsers used to extract the relevant information from the classified message. The architecture using its preprocessing techniques not only takes into account the enormous variations observed in SMS data but also makes it efficient for its on-device (mobile phone) functionalities in terms of inference timing and size.