Abstract:We present novel methods for assessing the quality of human-translated aligned texts for learning machine translation models of under-resourced languages. Malian university students translated French texts, producing either written or oral translations to Bambara. Our results suggest that similar quality can be obtained from either written or spoken translations for certain kinds of texts. They also suggest specific instructions that human translators should be given in order to improve the quality of their work.
Abstract:As offensive language has become a rising issue for online communities and social media platforms, researchers have been investigating ways of coping with abusive content and developing systems to detect its different types: cyberbullying, hate speech, aggression, etc. With a few notable exceptions, most research on this topic so far has dealt with English. This is mostly due to the availability of language resources for English. To address this shortcoming, this paper presents the first Greek annotated dataset for offensive language identification: the Offensive Greek Tweet Dataset (OGTD). OGTD is a manually annotated dataset containing 4,779 posts from Twitter annotated as offensive and not offensive. Along with a detailed description of the dataset, we evaluate several computational models trained and tested on this data.
Abstract:Predicting which words are considered hard to understand for a given target population is a vital step in many NLP applications such as text simplification. This task is commonly referred to as Complex Word Identification (CWI). With a few exceptions, previous studies have approached the task as a binary classification task in which systems predict a complexity value (complex vs. non-complex) for a set of target words in a text. This choice is motivated by the fact that all CWI datasets compiled so far have been annotated using a binary annotation scheme. Our paper addresses this limitation by presenting the first English dataset for continuous lexical complexity prediction. We use a 5-point Likert scale scheme to annotate complex words in texts from three sources/domains: the Bible, Europarl, and biomedical texts. This resulted in a corpus of 9,476 sentences each annotated by around 7 annotators.
Abstract:This paper describes strategies to improve an existing web-based computer-aided translation (CAT) tool entitled CATaLog Online. CATaLog Online provides a post-editing environment with simple yet helpful project management tools. It offers translation suggestions from translation memories (TM), machine translation (MT), and automatic post-editing (APE) and records detailed logs of post-editing activities. To test the new approaches proposed in this paper, we carried out a user study on an English--German translation task using CATaLog Online. User feedback revealed that the users preferred using CATaLog Online over existing CAT tools in some respects, especially by selecting the output of the MT system and taking advantage of the color scheme for TM suggestions.
Abstract:In this paper we present the UDS-DFKI system submitted to the Similar Language Translation shared task at WMT 2019. The first edition of this shared task featured data from three pairs of similar languages: Czech and Polish, Hindi and Nepali, and Portuguese and Spanish. Participants could choose to participate in any of these three tracks and submit system outputs in any translation direction. We report the results obtained by our system in translating from Czech to Polish and comment on the impact of out-of-domain test data in the performance of our system. UDS-DFKI achieved competitive performance ranking second among ten teams in Czech to Polish translation.
Abstract:This paper presents methods to discriminate between languages and dialects written in Cuneiform script, one of the first writing systems in the world. We report the results obtained by the PZ team in the Cuneiform Language Identification (CLI) shared task organized within the scope of the VarDial Evaluation Campaign 2019. The task included two languages, Sumerian and Akkadian. The latter is divided into six dialects: Old Babylonian, Middle Babylonian peripheral, Standard Babylonian, Neo Babylonian, Late Babylonian, and Neo Assyrian. We approach the task using a meta-classifier trained on various SVM models and we show the effectiveness of the system for this task. Our submission achieved 0.738 F1 score in discriminating between the seven languages and dialects and it was ranked fourth in the competition among eight teams.
Abstract:In this paper we revisit the problem of automatically identifying hate speech in posts from social media. We approach the task using a system based on minimalistic compositional Recurrent Neural Networks (RNN). We tested our approach on the SemEval-2019 Task 5: Multilingual Detection of Hate Speech Against Immigrants and Women in Twitter (HatEval) shared task dataset. The dataset made available by the HatEval organizers contained English and Spanish posts retrieved from Twitter annotated with respect to the presence of hateful content and its target. In this paper we present the results obtained by our system in comparison to the other entries in the shared task. Our system achieved competitive performance ranking 7th in sub-task A out of 62 systems in the English track.
Abstract:This paper presents the results and main findings of the Identifying and Categorizing Offensive Language in Social Media (OffensEval) shared task organized with SemEval-2019. SemEval-2019 Task 6 provided participants with the Offensive Language Identification Dataset (OLID), an annotated dataset containing over 14,000 English tweets. The competition was divided into three sub-tasks. In sub-task A systems were trained to discriminate between offensive and non-offensive tweets, in sub-task B systems were trained to identify the type of offensive content in the post, and finally, in sub-task C systems were trained to identify the target of offensive posts. OffensEval attracted a large number of participants and it was one of the most popular tasks in SemEval-2019. In total, nearly 800 teams signed up to participate in the task and 115 of them submitted results which are presented and analyzed in this report.
Abstract:As offensive content has become pervasive in social media, there has been much research in identifying potentially offensive messages. However, previous work on this topic did not consider the problem as a whole, but rather focused on detecting very specific types of offensive content, e.g., hate speech, cyberbulling, or cyber-aggression. In contrast, here we target several different kinds of offensive content. In particular, we model the task hierarchically, identifying the type and the target of offensive messages in social media. For this purpose, we complied the Offensive Language Identification Dataset (OLID), a new dataset with tweets annotated for offensive content using a fine-grained three-layer annotation scheme, which we make publicly available. We discuss the main similarities and differences between OLID and pre-existing datasets for hate speech identification, aggression detection, and similar tasks. We further experiment with and we compare the performance of different machine learning models on OLID.
Abstract:We present methods for the automatic classification of patent applications using an annotated dataset provided by the organizers of the ALTA 2018 shared task - Classifying Patent Applications. The goal of the task is to use computational methods to categorize patent applications according to a coarse-grained taxonomy of eight classes based on the International Patent Classification (IPC). We tested a variety of approaches for this task and the best results, 0.778 micro-averaged F1-Score, were achieved by SVM ensembles using a combination of words and characters as features. Our team, BMZ, was ranked first among 14 teams in the competition.