Financial markets are an intriguing place that offer investors the potential to gain large profits if timed correctly. Unfortunately, the dynamic, non-linear nature of financial markets makes it extremely hard to predict future price movements. Within the US stock exchange, there are a countless number of factors that play a role in the price of a company's stock, including but not limited to financial statements, social and news sentiment, overall market sentiment, political happenings and trading psychology. Correlating these factors is virtually impossible for a human. Therefore, we propose STST, a novel approach using a Spatiotemporal Transformer-LSTM model for stock movement prediction. Our model obtains accuracies of 63.707 and 56.879 percent against the ACL18 and KDD17 datasets, respectively. In addition, our model was used in simulation to determine its real-life applicability. It obtained a minimum of 10.41% higher profit than the S&P500 stock index, with a minimum annualized return of 31.24%.
In order for artificial neural networks to begin accurately mimicking biological ones, they must be able to adapt to new exigencies without forgetting what they have learned from previous training. Lifelong learning approaches to artificial neural networks attempt to strive towards this goal, yet have not progressed far enough to be realistically deployed for natural language processing tasks. The proverbial roadblock of catastrophic forgetting still gate-keeps researchers from an adequate lifelong learning model. While efforts are being made to quell catastrophic forgetting, there is a lack of research that looks into the importance of class ordering when training on new classes for incremental learning. This is surprising as the ordering of "classes" that humans learn is heavily monitored and incredibly important. While heuristics to develop an ideal class order have been researched, this paper examines class ordering as it relates to priming as a scheme for incremental class learning. By examining the connections between various methods of priming found in humans and how those are mimicked yet remain unexplained in life-long machine learning, this paper provides a better understanding of the similarities between our biological systems and the synthetic systems while simultaneously improving current practices to combat catastrophic forgetting. Through the merging of psychological priming practices with class ordering, this paper is able to identify a generalizable method for class ordering in NLP incremental learning tasks that consistently outperforms random class ordering.
Large language models having hundreds of millions, and even billions, of parameters have performed extremely well on a variety of natural language processing (NLP) tasks. Their widespread use and adoption, however, is hindered by the lack of availability and portability of sufficiently large computational resources. This paper proposes a knowledge distillation (KD) technique building on the work of LightMBERT, a student model of multilingual BERT (mBERT). By repeatedly distilling mBERT through increasingly compressed toplayer distilled teacher assistant networks, CAMeMBERT aims to improve upon the time and space complexities of mBERT while keeping loss of accuracy beneath an acceptable threshold. At present, CAMeMBERT has an average accuracy of around 60.1%, which is subject to change after future improvements to the hyperparameters used in fine-tuning.
This paper discusses a facial expression recognition model and a description generation model to build descriptive sentences for images and facial expressions of people in images. Our study shows that YOLOv5 achieves better results than a traditional CNN for all emotions on the KDEF dataset. In particular, the accuracies of the CNN and YOLOv5 models for emotion recognition are 0.853 and 0.938, respectively. A model for generating descriptions for images based on a merged architecture is proposed using VGG16 with the descriptions encoded over an LSTM model. YOLOv5 is also used to recognize dominant colors of objects in the images and correct the color words in the descriptions generated if it is necessary. If the description contains words referring to a person, we recognize the emotion of the person in the image. Finally, we combine the results of all models to create sentences that describe the visual content and the human emotions in the images. Experimental results on the Flickr8k dataset in Vietnamese achieve BLEU-1, BLEU-2, BLEU-3, BLEU-4 scores of 0.628; 0.425; 0.280; and 0.174, respectively.
This paper proposes approaches to automatically create a large number of new bilingual dictionaries for low-resource languages, especially resource-poor and endangered languages, from a single input bilingual dictionary. Our algorithms produce translations of words in a source language to plentiful target languages using available Wordnets and a machine translator (MT). Since our approaches rely on just one input dictionary, available Wordnets and an MT, they are applicable to any bilingual dictionary as long as one of the two languages is English or has a Wordnet linked to the Princeton Wordnet. Starting with 5 available bilingual dictionaries, we create 48 new bilingual dictionaries. Of these, 30 pairs of languages are not supported by the popular MTs: Google and Bing.
The research reported in this paper transforms a normal trash bin into a smarter one by applying computer vision technology. With the support of sensors and actuator devices, the trash bin can automatically classify garbage. In particular, a camera on the trash bin takes pictures of trash, then the central processing unit analyzes and makes decisions regarding which bin to drop trash into. The accuracy of our trash bin system achieves 90%. Besides, our model is connected to the Internet to update the bin status for further management. A mobile application is developed for managing the bin.
In this study, we build a chatbot system in a closed domain with the RASA framework, using several models such as SVM for classifying intents, CRF for extracting entities and LSTM for predicting action. To improve responses from the bot, the kNN algorithm is used to transform false entities extracted into true entities. The knowledge domain of our chatbot is about the College of Information and Communication Technology of Can Tho University, Vietnam. We manually construct a chatbot corpus with 19 intents, 441 sentence patterns of intents, 253 entities and 133 stories. Experiment results show that the bot responds well to relevant questions.
This paper examines approaches to generate lexical resources for endangered languages. Our algorithms construct bilingual dictionaries and multilingual thesauruses using public Wordnets and a machine translator (MT). Since our work relies on only one bilingual dictionary between an endangered language and an "intermediate helper" language, it is applicable to languages that lack many existing resources.
Manually constructing a Wordnet is a difficult task, needing years of experts' time. As a first step to automatically construct full Wordnets, we propose approaches to generate Wordnet synsets for languages both resource-rich and resource-poor, using publicly available Wordnets, a machine translator and/or a single bilingual dictionary. Our algorithms translate synsets of existing Wordnets to a target language T, then apply a ranking method on the translation candidates to find best translations in T. Our approaches are applicable to any language which has at least one existing bilingual dictionary translating from English to it.
Bilingual dictionaries are expensive resources and not many are available when one of the languages is resource-poor. In this paper, we propose algorithms for creation of new reverse bilingual dictionaries from existing bilingual dictionaries in which English is one of the two languages. Our algorithms exploit the similarity between word-concept pairs using the English Wordnet to produce reverse dictionary entries. Since our algorithms rely on available bilingual dictionaries, they are applicable to any bilingual dictionary as long as one of the two languages has Wordnet type lexical ontology.