Neural encoder-decoder models of machine translation have achieved impressive results, rivalling traditional translation models. However their modelling formulation is overly simplistic, and omits several key inductive biases built into traditional models. In this paper we extend the attentional neural translation model to include structural biases from word based alignment models, including positional bias, Markov conditioning, fertility and agreement over translation directions. We show improvements over a baseline attentional model and standard phrase-based model over several language pairs, evaluating on difficult languages in a low resource setting.
Studying characters plays a vital role in computationally representing and interpreting narratives. Unlike previous work, which has focused on inferring character roles, we focus on the problem of modeling their relationships. Rather than assuming a fixed relationship for a character pair, we hypothesize that relationships are dynamic and temporally evolve with the progress of the narrative, and formulate the problem of relationship modeling as a structured prediction problem. We propose a semi-supervised framework to learn relationship sequences from fully as well as partially labeled data. We present a Markovian model capable of accumulating historical beliefs about the relationship and status changes. We use a set of rich linguistic and semantically motivated features that incorporate world knowledge to investigate the textual content of narrative. We empirically demonstrate that such a framework outperforms competitive baselines.
We present a neural network architecture based on bidirectional LSTMs to compute representations of words in the sentential contexts. These context-sensitive word representations are suitable for, e.g., distinguishing different word senses and other context-modulated variations in meaning. To learn the parameters of our model, we use cross-lingual supervision, hypothesizing that a good representation of a word in context will be one that is sufficient for selecting the correct translation into a second language. We evaluate the quality of our representations as features in three downstream tasks: prediction of semantic supersenses (which assign nouns and verbs into a few dozen semantic classes), low resource machine translation, and a lexical substitution task, and obtain state-of-the-art results on all of these.
We introduce a neural machine translation model that views the input and output sentences as sequences of characters rather than words. Since word-level information provides a crucial source of bias, our input model composes representations of character sequences into representations of words (as determined by whitespace boundaries), and then these are translated using a joint attention/translation model. In the target language, the translation is modeled as a sequence of word vectors, but each word is generated one character at a time, conditional on the previous character generations in each word. As the representation and generation of words is performed at the character level, our model is capable of interpreting and generating unseen word forms. A secondary benefit of this approach is that it alleviates much of the challenges associated with preprocessing/tokenization of the source and target languages. We show that our model can achieve translation results that are on par with conventional word-based models.
In this short note, we present an extension of long short-term memory (LSTM) neural networks to using a depth gate to connect memory cells of adjacent layers. Doing so introduces a linear dependence between lower and upper layer recurrent units. Importantly, the linear dependence is gated through a gating function, which we call depth gate. This gate is a function of the lower layer memory cell, the input to and the past memory cell of this layer. We conducted experiments and verified that this new architecture of LSTMs was able to improve machine translation and language modeling performances.
We present extensions to a continuous-state dependency parsing method that makes it applicable to morphologically rich languages. Starting with a high-performance transition-based parser that uses long short-term memory (LSTM) recurrent neural networks to learn representations of the parser state, we replace lookup-based word representations with representations constructed from the orthographic representations of the words, also using LSTMs. This allows statistical sharing across word forms that are similar on the surface. Experiments for morphologically rich languages show that the parsing model benefits from incorporating the character-based encodings of words.
Data-driven representation learning for words is a technique of central importance in NLP. While indisputably useful as a source of features in downstream tasks, such vectors tend to consist of uninterpretable components whose relationship to the categories of traditional lexical semantic theories is tenuous at best. We present a method for constructing interpretable word vectors from hand-crafted linguistic resources like WordNet, FrameNet etc. These vectors are binary (i.e, contain only 0 and 1) and are 99.9% sparse. We analyze their performance on state-of-the-art evaluation methods for distributional models of word vectors and find they are competitive to standard distributional approaches.
Current distributed representations of words show little resemblance to theories of lexical semantics. The former are dense and uninterpretable, the latter largely based on familiar, discrete classes (e.g., supersenses) and relations (e.g., synonymy and hypernymy). We propose methods that transform word vectors into sparse (and optionally binary) vectors. The resulting representations are more similar to the interpretable features typically used in NLP, though they are discovered automatically from raw corpora. Because the vectors are highly sparse, they are computationally easy to work with. Most importantly, we find that they outperform the original vectors on benchmark tasks.
We propose a technique for learning representations of parser states in transition-based dependency parsers. Our primary innovation is a new control structure for sequence-to-sequence neural networks---the stack LSTM. Like the conventional stack data structures used in transition-based parsing, elements can be pushed to or popped from the top of the stack in constant time, but, in addition, an LSTM maintains a continuous space embedding of the stack contents. This lets us formulate an efficient parsing model that captures three facets of a parser's state: (i) unbounded look-ahead into the buffer of incoming words, (ii) the complete history of actions taken by the parser, and (iii) the complete contents of the stack of partially built tree fragments, including their internal structures. Standard backpropagation techniques are used for training and yield state-of-the-art parsing performance.
Unsupervised word embeddings have been shown to be valuable as features in supervised learning problems; however, their role in unsupervised problems has been less thoroughly explored. In this paper, we show that embeddings can likewise add value to the problem of unsupervised POS induction. In two representative models of POS induction, we replace multinomial distributions over the vocabulary with multivariate Gaussian distributions over word embeddings and observe consistent improvements in eight languages. We also analyze the effect of various choices while inducing word embeddings on "downstream" POS induction results.