The development of pathological speech systems is currently hindered by the lack of a standardised objective evaluation framework. In this work, (1) we utilise existing detection and analysis techniques to propose a general framework for the consistent evaluation of synthetic pathological speech. This framework evaluates the voice quality and the intelligibility aspects of speech and is shown to be complementary using our experiments. (2) Using our proposed evaluation framework, we develop and test a dysarthric voice conversion system (VC) using CycleGAN-VC and a PSOLA-based speech rate modification technique. We show that the developed system is able to synthesise dysarthric speech with different levels of speech intelligibility.
Unsupervised subword modeling aims to learn low-level representations of speech audio in "zero-resource" settings: that is, without using transcriptions or other resources from the target language (such as text corpora or pronunciation dictionaries). A good representation should capture phonetic content and abstract away from other types of variability, such as speaker differences and channel noise. Previous work in this area has primarily focused on learning from target language data only, and has been evaluated only intrinsically. Here we directly compare multiple methods, including some that use only target language speech data and some that use transcribed speech from other (non-target) languages, and we evaluate using two intrinsic measures as well as on a downstream unsupervised word segmentation and clustering task. We find that combining two existing target-language-only methods yields better features than either method alone. Nevertheless, even better results are obtained by extracting target language bottleneck features using a model trained on other languages. Cross-lingual training using just one other language is enough to provide this benefit, but multilingual training helps even more. In addition to these results, which hold across both intrinsic measures and the extrinsic task, we discuss the qualitative differences between the different types of learned features.
How can we effectively develop speech technology for languages where no transcribed data is available? Many existing approaches use no annotated resources at all, yet it makes sense to leverage information from large annotated corpora in other languages, for example in the form of multilingual bottleneck features (BNFs) obtained from a supervised speech recognition system. In this work, we evaluate the benefits of BNFs for subword modeling (feature extraction) in six unseen languages on a word discrimination task. First we establish a strong unsupervised baseline by combining two existing methods: vocal tract length normalisation (VTLN) and the correspondence autoencoder (cAE). We then show that BNFs trained on a single language already beat this baseline; including up to 10 languages results in additional improvements which cannot be matched by just adding more data from a single language. Finally, we show that the cAE can improve further on the BNFs if high-quality same-word pairs are available.