Abstract:Recent studies have shown that intermediate layers in multilingual speech models often encode more phonetically accurate representations than the final output layer. In this work, we apply a layer-wise decoding strategy to a pretrained Wav2Vec2 model to investigate how phoneme-level predictions evolve across encoder layers, focusing on Campidanese Sardinian, a low-resource language. We show that truncating upper transformer layers leads to improved Phoneme Error Rates (PER), with the best performance achieved not at the final layer, but two layers earlier. Through fine-grained alignment analysis, we find that intermediate predictions better preserve segmental identity, avoid overgeneration, and reduce certain classes of phonological errors. We also introduce the notion of regressive errors, cases where correct predictions at intermediate layers are overwritten by errors at the final layer. These regressions highlight the limitations of surface-level error metrics and reveal how deeper layers may generalize or abstract away from acoustic detail. Our findings support the use of early-layer probing as a diagnostic tool for ASR models, particularly in low-resource settings where standard evaluation metrics may fail to capture linguistically meaningful behavior.
Abstract:Automatic Speech Recognition has advanced with self-supervised learning, enabling feature extraction directly from raw audio. In Wav2Vec, a CNN first transforms audio into feature vectors before the transformer processes them. This study examines CNN-extracted information for monophthong vowels using the TIMIT corpus. We compare MFCCs, MFCCs with formants, and CNN activations by training SVM classifiers for front-back vowel identification, assessing their classification accuracy to evaluate phonetic representation.
Abstract:Cross-lingual alignment in pretrained language models (LMs) has enabled efficient transfer in text-based LMs. Such an alignment has also been observed in speech foundation models. However, it remains an open question whether findings and methods from text-based cross-lingual alignment apply to speech. Building on prior work on spoken translation retrieval, we perform pronunciation-controlled experiments to observe if cross-lingual alignment can indeed occur in such models on a semantic basis, instead of relying on phonetic similarities. Our findings indicate that even in the absence of phonetic cues, spoken translation retrieval accuracy remains relatively stable. We follow up with a controlled experiment on a word-level dataset of cross-lingual synonyms and near-homophones, confirming the existence of both phonetic and semantic knowledge in the encoder. Finally, we qualitatively examine the transcriptions produced by early exiting the encoder, where we observe that speech translation produces semantic errors that are characterized by phonetic similarities to corresponding words in the source language. We apply this insight from early exiting to speech recognition in seven low-resource languages unsupported by the Whisper model, and achieve improved accuracy in all languages examined, particularly for languages with transparent orthographies.