Abstract:This paper examines how value is constructed and negotiated in today's increasingly automated language and translation industry. Drawing on interview data from twenty-nine industry stakeholders collected within the LT-LiDER project, the study analyses how human value, technological value, efficiency, and adaptability are articulated across different professional roles. Using Chesterman's framework of translation ethics and associated values as an analytical lens, the paper shows that efficiency-oriented technological values aligned with the ethics of service have become baseline expectations in automated production environments, where speed, scalability, and deliverability dominate evaluation criteria. At the same time, human value is not displaced but repositioned, emerging primarily through expertise, oversight, accountability, and contextual judgment embedded within technology-mediated workflows. A central finding is the prominence of adaptability as a mediating value linking human and technological domains. Adaptability is constructed as a core professional requirement, reflecting expectations that translators continuously adjust their skills, roles, and identities in response to evolving tools and organisational demands. The paper argues that automation reshapes rather than replaces translation value, creating an interdependent configuration in which technological efficiency enables human communicative work.
Abstract:This paper presents a technical curriculum on language-oriented artificial intelligence (AI) in the language and translation (L&T) industry. The curriculum aims to foster domain-specific technical AI literacy among stakeholders in the fields of translation and specialised communication by exposing them to the conceptual and technical/algorithmic foundations of modern language-oriented AI in an accessible way. The core curriculum focuses on 1) vector embeddings, 2) the technical foundations of neural networks, 3) tokenization and 4) transformer neural networks. It is intended to help users develop computational thinking as well as algorithmic awareness and algorithmic agency, ultimately contributing to their digital resilience in AI-driven work environments. The didactic suitability of the curriculum was tested in an AI-focused MA course at the Institute of Translation and Multilingual Communication at TH Koeln. Results suggest the didactic effectiveness of the curriculum, but participant feedback indicates that it should be embedded into higher-level didactic scaffolding - e.g., in the form of lecturer support - in order to enable optimal learning conditions.