Abstract:Arabic dialects have long been under-represented in Natural Language Processing (NLP) research due to their non-standardization and high variability, which pose challenges for computational modeling. Recent advances in the field, such as Large Language Models (LLMs), offer promising avenues to address this gap by enabling Arabic to be modeled as a pluricentric language rather than a monolithic system. This paper presents Aladdin-FTI, our submission to the AMIYA shared task. The proposed system is designed to both generate and translate dialectal Arabic (DA). Specifically, the model supports text generation in Moroccan, Egyptian, Palestinian, Syrian, and Saudi dialects, as well as bidirectional translation between these dialects, Modern Standard Arabic (MSA), and English. The code and trained model are publicly available.




Abstract:In this era of rapid technological advancements, communication continues to evolve as new linguistic phenomena emerge. Among these is Arabizi, a hybrid form of Arabic that incorporates Latin characters and numbers to represent the spoken dialects of Arab communities. Arabizi is widely used on social media and allows people to communicate in an informal and dynamic way, but it poses significant challenges for machine translation due to its lack of formal structure and deeply embedded cultural nuances. This case study arises from a growing need to translate Arabizi for gisting purposes. It evaluates the capacity of different LLMs to decode and translate Arabizi, focusing on multiple Arabic dialects that have rarely been studied up until now. Using a combination of human evaluators and automatic metrics, this research project investigates the model's performance in translating Arabizi into both Modern Standard Arabic and English. Key questions explored include which dialects are translated most effectively and whether translations into English surpass those into Arabic.