Large language models (LLMs) that have been trained on multilingual but not parallel text exhibit a remarkable ability to translate between languages. We probe this ability in an in-depth study of the pathways language model (PaLM), which has demonstrated the strongest machine translation (MT) performance among similarly-trained LLMs to date. We investigate various strategies for choosing translation examples for few-shot prompting, concluding that example quality is the most important factor. Using optimized prompts, we revisit previous assessments of PaLM's MT capabilities with more recent test sets, modern MT metrics, and human evaluation, and find that its performance, while impressive, still lags that of state-of-the-art supervised systems. We conclude by providing an analysis of PaLM's MT output which reveals some interesting properties and prospects for future work.
This work proposes aesthetic gradients, a method to personalize a CLIP-conditioned diffusion model by guiding the generative process towards custom aesthetics defined by the user from a set of images. The approach is validated with qualitative and quantitative experiments, using the recent stable diffusion model and several aesthetically-filtered datasets. Code is released at https://github.com/vicgalle/stable-diffusion-aesthetic-gradients
Recently, context-dependent text-to-SQL semantic parsing which translates natural language into SQL in an interaction process has attracted a lot of attention. Previous works leverage context-dependence information either from interaction history utterances or the previous predicted SQL queries but fail in taking advantage of both since of the mismatch between natural language and logic-form SQL. In this work, we propose a History Information Enhanced text-to-SQL model (HIE-SQL) to exploit context-dependence information from both history utterances and the last predicted SQL query. In view of the mismatch, we treat natural language and SQL as two modalities and propose a bimodal pre-trained model to bridge the gap between them. Besides, we design a schema-linking graph to enhance connections from utterances and the SQL query to the database schema. We show our history information enhanced methods improve the performance of HIE-SQL by a significant margin, which achieves new state-of-the-art results on the two context-dependent text-to-SQL benchmarks, the SparC and CoSQL datasets, at the writing time.
Assigning appropriate industry tag(s) to a company is a critical task in a financial institution as it impacts various financial machineries. Yet, it remains a complex task. Typically, such industry tags are to be assigned by Subject Matter Experts (SME) after evaluating company business lines against the industry definitions. It becomes even more challenging as companies continue to add new businesses and newer industry definitions are formed. Given the periodicity of the task it is reasonable to assume that an Artificial Intelligent (AI) agent could be developed to carry it out in an efficient manner. While this is an exciting prospect, the challenges appear from the need of historical patterns of such tag assignments (or Labeling). Labeling is often considered the most expensive task in Machine Learning (ML) due its dependency on SMEs and manual efforts. Therefore, often, in enterprise set up, an ML project encounters noisy and dependent labels. Such labels create technical hindrances for ML Models to produce robust tag assignments. We propose an ML pipeline which uses semantic similarity matching as an alternative to multi label text classification, while making use of a Label Similarity Matrix and a minimum labeling strategy. We demonstrate this pipeline achieves significant improvements over the noise and exhibit robust predictive capabilities.
Table of contents (ToC) extraction aims to extract headings of different levels in documents to better understand the outline of the contents, which can be widely used for document understanding and information retrieval. Existing works often use hand-crafted features and predefined rule-based functions to detect headings and resolve the hierarchical relationship between headings. Both the benchmark and research based on deep learning are still limited. Accordingly, in this paper, we first introduce a standard dataset, HierDoc, including image samples from 650 documents of scientific papers with their content labels. Then we propose a novel end-to-end model by using the multimodal tree decoder (MTD) for ToC as a benchmark for HierDoc. The MTD model is mainly composed of three parts, namely encoder, classifier, and decoder. The encoder fuses the multimodality features of vision, text, and layout information for each entity of the document. Then the classifier recognizes and selects the heading entities. Next, to parse the hierarchical relationship between the heading entities, a tree-structured decoder is designed. To evaluate the performance, both the metric of tree-edit-distance similarity (TEDS) and F1-Measure are adopted. Finally, our MTD approach achieves an average TEDS of 87.2% and an average F1-Measure of 88.1% on the test set of HierDoc. The code and dataset will be released at: https://github.com/Pengfei-Hu/MTD.
Recent advances on text-to-image generation have witnessed the rise of diffusion models which act as powerful generative models. Nevertheless, it is not trivial to exploit such latent variable models to capture the dependency among discrete words and meanwhile pursue complex visual-language alignment in image captioning. In this paper, we break the deeply rooted conventions in learning Transformer-based encoder-decoder, and propose a new diffusion model based paradigm tailored for image captioning, namely Semantic-Conditional Diffusion Networks (SCD-Net). Technically, for each input image, we first search the semantically relevant sentences via cross-modal retrieval model to convey the comprehensive semantic information. The rich semantics are further regarded as semantic prior to trigger the learning of Diffusion Transformer, which produces the output sentence in a diffusion process. In SCD-Net, multiple Diffusion Transformer structures are stacked to progressively strengthen the output sentence with better visional-language alignment and linguistical coherence in a cascaded manner. Furthermore, to stabilize the diffusion process, a new self-critical sequence training strategy is designed to guide the learning of SCD-Net with the knowledge of a standard autoregressive Transformer model. Extensive experiments on COCO dataset demonstrate the promising potential of using diffusion models in the challenging image captioning task. Source code is available at \url{https://github.com/YehLi/xmodaler/tree/master/configs/image_caption/scdnet}.
In this paper, we introduce our approaches using Transformer-based models for different problems of the COLIEE 2021 automatic legal text processing competition. Automated processing of legal documents is a challenging task because of the characteristics of legal documents as well as the limitation of the amount of data. With our detailed experiments, we found that Transformer-based pretrained language models can perform well with automated legal text processing problems with appropriate approaches. We describe in detail the processing steps for each task such as problem formulation, data processing and augmentation, pretraining, finetuning. In addition, we introduce to the community two pretrained models that take advantage of parallel translations in legal domain, NFSP and NMSP. In which, NFSP achieves the state-of-the-art result in Task 5 of the competition. Although the paper focuses on technical reporting, the novelty of its approaches can also be an useful reference in automated legal document processing using Transformer-based models.
Objective: Few-shot learning (FSL) methods require small numbers of labeled instances for training. As many medical topics have limited annotated textual data in practical settings, FSL-based natural language processing (NLP) methods hold substantial promise. We aimed to conduct a systematic review to explore the state of FSL methods for medical NLP. Materials and Methods: We searched for articles published between January 2016 and August 2021 using PubMed/Medline, Embase, ACL Anthology, and IEEE Xplore Digital Library. To identify the latest relevant methods, we also searched other sources such as preprint servers (eg., medRxiv) via Google Scholar. We included all articles that involved FSL and any type of medical text. We abstracted articles based on data source(s), aim(s), training set size(s), primary method(s)/approach(es), and evaluation method(s). Results: 31 studies met our inclusion criteria-all published after 2018; 22 (71%) since 2020. Concept extraction/named entity recognition was the most frequently addressed task (13/31; 42%), followed by text classification (10/31; 32%). Twenty-one (68%) studies reconstructed existing datasets to create few-shot scenarios synthetically, and MIMIC-III was the most frequently used dataset (7/31; 23%). Common methods included FSL with attention mechanisms (12/31; 39%), prototypical networks (8/31; 26%), and meta-learning (6/31; 19%). Discussion: Despite the potential for FSL in biomedical NLP, progress has been limited compared to domain-independent FSL. This may be due to the paucity of standardized, public datasets, and the relative underperformance of FSL methods on biomedical topics. Creation and release of specialized datasets for biomedical FSL may aid method development by enabling comparative analyses.
How to learn a better speech representation for end-to-end speech-to-text translation (ST) with limited labeled data? Existing techniques often attempt to transfer powerful machine translation (MT) capabilities to ST, but neglect the representation discrepancy across modalities. In this paper, we propose the Speech-TExt Manifold Mixup (STEMM) method to calibrate such discrepancy. Specifically, we mix up the representation sequences of different modalities, and take both unimodal speech sequences and multimodal mixed sequences as input to the translation model in parallel, and regularize their output predictions with a self-learning framework. Experiments on MuST-C speech translation benchmark and further analysis show that our method effectively alleviates the cross-modal representation discrepancy, and achieves significant improvements over a strong baseline on eight translation directions.
Current state-of-the-art methods for automatic synthetic speech evaluation are based on MOS prediction neural models. Such MOS prediction models include MOSNet and LDNet that use spectral features as input, and SSL-MOS that relies on a pretrained self-supervised learning model that directly uses the speech signal as input. In modern high-quality neural TTS systems, prosodic appropriateness with regard to the spoken content is a decisive factor for speech naturalness. For this reason, we propose to include prosodic and linguistic features as additional inputs in MOS prediction systems, and evaluate their impact on the prediction outcome. We consider phoneme level F0 and duration features as prosodic inputs, as well as Tacotron encoder outputs, POS tags and BERT embeddings as higher-level linguistic inputs. All MOS prediction systems are trained on SOMOS, a neural TTS-only dataset with crowdsourced naturalness MOS evaluations. Results show that the proposed additional features are beneficial in the MOS prediction task, by improving the predicted MOS scores' correlation with the ground truths, both at utterance-level and system-level predictions.